Paroles et traduction D··WAP - Bixi Cola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pozitif
enerjime
baksan
Look
at
my
positive
energy,
girl
Kıbrıs'dan
gelen
aksan
The
accent
that
comes
from
Cyprus
Demek
az
gene
farz
olur
Saying
it's
a
little
is
an
understatement
Beni
Politikanıza
katsan
If
you
added
me
to
your
politics
Kırsam
boynuzu
geçip
Breaking
through
the
horns
Ele
alsam
camzap
gibi
Taking
it
like
a
glass
of
wine
Videolu
aramada
tohumları
serpip
Scattering
the
seeds
on
a
video
call
Sarsasyonel
olsam
Being
sensational
Mesajım
var
yine
bugün
I
have
a
message
again
today
Profesyonel
bir
öğün
A
professional
meal
Yemek
lazım
Needs
to
be
eaten
Besinimi
çiğneyip
öğütün
Chew
and
grind
my
nutrients
Hadi
kus
açık
ağzım
Come
on,
vomit,
open
your
mouth
Sapık
aklım
seni
ister
My
perverted
mind
wants
you
Normlar
beni
frenler
Norms
restrain
me
Ananın
hali
duman
Your
mother's
state
is
smoky
Batmış
pezevenkler
Sunken
pimps
Arada
duraksayalım
Let's
pause
for
a
moment
Bazılarının
zeka
faşst
Some
people's
intelligence
is
fascist
Ama
değil
var
sayalım
But
let's
assume
it's
not
Umursamazlık
bir
teşhis
Indifference
is
a
diagnosis
Reçetesi
ben
The
prescription
is
me
Sözlerim
ilaç
olabilir
görmene
My
words
can
be
medicine,
you'll
see
Kulaktan
hitap
ediyorum
gözlere
I'm
speaking
to
the
eyes
through
the
ears
Bizlere
bir
vatan
lazım
We
need
a
homeland
Dikenli
tellere
uzak
Far
from
barbed
wire
Git
etlere
tuz
at
Go
salt
the
meat
Meşur
haftasonu
aktiviten
Famous
weekend
activity
Yada
clubına
git
göbek
at
Or
go
to
the
club
and
belly
dance,
baby
Yaş
ilerler
ömrün
biten
Age
progresses,
life
ends
Kendimiz
geldik
buralara
We
came
here
ourselves
Olmadı
bizi
kaktıran
Nobody
pushed
us
Ya
da
hiç
olmadı
iten
Or
nobody
pushed
at
all
Gönder
bana
yeni
bir
ten
Send
me
a
new
skin
Farketmiyor
gece
kulübü
Doesn't
matter,
nightclub
Hepsinin
vergisi
benden
All
their
taxes
are
from
me
Kumarhaneler
kültürü
Casino
culture
Kıbrıslıyım
hiç
gitmem
I'm
Cypriot,
I
never
leave
Ebenizin
örrekkesi
Your
mother's...
(vulgar
term)
Kollukları
bile
gözlen
Even
the
police
are
watched
Dalgalar
korur
herkesi
Waves
protect
everyone
Sörf
yapar
sözlen
Surfing
with
words
Ben
saklanmam
I
don't
hide
Sakınırım
gözden
I
protect
myself
from
sight
Kanım
kutsal
My
blood
is
sacred
Taşıdığım
gen
The
gene
I
carry
Son
looplara
bakma
Don't
look
at
the
last
loops
Gerçek
değil
sistem
The
system
isn't
real
Bu
bir
şarkı
takma
This
is
a
song,
don't
mind
it
Doowap
sitem
eder
diğer
hatta
Doowap
complains
on
the
other
line
Nakarata
atla
Jump
to
the
chorus
Çıkıyor
bak
pistten
Look,
he's
coming
out
of
the
pit
Bu
kanı
çekdiniz
You
sucked
this
blood
Gibi
yok
ettiniz
You
destroyed
it
like
Bu
kanı
çekdiniz
You
sucked
this
blood
Gibi
yok
ettiniz
You
destroyed
it
like
Delilik
lazım
eder
hep
Madness
is
always
needed
Bir
kaç
kerelik
seyret
Watch
it
a
few
times
BRT'de
meclise
gerek
No
need
for
parliament
on
BRT
Bir
baş
kreş
ya
da
A
head
nursery
or
Anasınıf
öğretmenlik
terk
Kindergarten
teacher
quit
Ya
da
mezun
sıfatına
laik
Or
worthy
of
the
graduate
title
Yönetici
konumuna
denk
Equivalent
to
a
managerial
position
Birileri
zaten
ileriyi
Some
people
already
Göremez
pek
Can't
see
very
far
Burada
girer
devreye
This
is
where
the
starving
Aç
geçinen
sanat
adamı
Artist
comes
into
play
Sarsarak
uyandırsam
sizi
If
I
woke
you
up
by
shaking
Duymazken
siz
alarmı
While
you
don't
hear
the
alarm
Kapasitenize
ekleyin
birkaç
ram
Add
a
few
RAM
to
your
capacity
Yada
eksternal
bile
olsa
Or
even
if
it's
external
Birisinden
akıl
alsan
If
you
took
advice
from
someone
Ama
değil
analardan
But
not
from
mothers
Bana
sorsan
terapin
şart
If
you
ask
me,
therapy
is
essential
Ne
içersan
be
adam
What
are
you
drinking,
man?
Ama
seni
tanısa
But
if
he
knew
you
Snoop
olur
sana
hasta
Snoop
would
be
obsessed
with
you
Kendini
gördüğün
ayna
The
mirror
you
see
yourself
in
Yetmedi
sığmadı
daha
It's
not
enough,
it
doesn't
fit
yet
İngilizlerden
kalan
ev
The
house
left
by
the
British
Benim
için
dile
oyuncaksınız
You
are
toys
for
my
tongue
Kıroları
çeke
çeke
Pulling
the
kings
Danaların
kuyruğunu
The
tails
of
the
heifers
Şak
koparacaksınız
You'll
snap
Sigara
fetişistini
The
cigarette
fetishist
Başımıza
taçlayacaksınız
You
will
crown
Aferin
adaları
terkedin
Well
done,
leave
the
islands
Nakledin
yenisini
Transfer
the
new
one
Yeni
oylar
kaydedin
Register
new
votes
Ben
utanmam
arsızım
I'm
not
ashamed,
I'm
shameless
Doğrular
bir
bir
suratına
Truths,
one
by
one,
in
your
face
Çarpar
böyle
de
ansızın
It
hits
like
this,
so
suddenly
Sen
evlenmene
bakadur
You
look
at
your
marriage
Zamları
şaka
et
Joke
about
the
raises
Sosyal
medyada
fenomen
Phenomenon
on
social
media
Gerçekler
bir
dramken
While
realities
are
a
drama
Double
kick
vurur
drum
pet
Double
kick
hits
the
drum
pad
Hatırlat
beati
Remind
the
beat
Ben
gittim
gideli
I've
been
gone
since
I
left
Bilmem
siz
nere
kadar
gittiniz
geri
I
don't
know
how
far
back
you
went
Deli
gibi
anlıma
döktüğüm
terin
The
sweat
I
poured
on
my
forehead
like
crazy
Algısı
vergisi
The
tax
of
perception
Çalgısı
çengisi
Its
instrument
is
the
harp
Kiloların
sebebi
haram
The
reason
for
the
kilos
is
haram
Milliyetçi
geçinir
vatanı
satan
Nationalist
pretending
to
sell
the
homeland
Bu
kanı
çekdiniz
You
sucked
this
blood
Gibi
yok
ettiniz
You
destroyed
it
like
Bu
kanı
çekdiniz
You
sucked
this
blood
Gibi
yok
ettiniz
You
destroyed
it
like
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salih Youdjebash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.