D··WAP - Dolunay - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand D··WAP - Dolunay




Dolunay
Vollmond
Yine göğe yükseliyordu
Wieder stieg er zum Himmel auf
Karanlıklar arasında
Zwischen der Dunkelheit
Yükseldikçe artıyordu
Je höher er stieg, desto mehr nahm zu
Yükü omuzlarımda
Die Last auf meinen Schultern
Huzurlarımda oldu
In meinem Frieden
Huzursuzluklarımda
In meiner Unruhe
Benimde vardı hatalarım
Auch ich hatte meine Fehler
Bir replay formatında
Wie in einem Replay-Format
Biriktiydi anılarım
Hatten sich meine Erinnerungen angesammelt
Çoğuda onun karşısında
Die meisten davon vor ihr
Üstümüze ışıktı bazen
Manchmal war er ein Licht über uns
Bazen yoktu karanlıkta
Manchmal war er in der Dunkelheit nicht da
Bir zen budisti gibi
Wie ein Zen-Buddhist
Bağdaç kurdum ortasında
Saß ich im Schneidersitz mittendrin
Yansıyan ışığı içimde aradım
Ich suchte das reflektierte Licht in mir
İçimde karanlıktı oysa
Doch in mir war es dunkel
Bir perde araladım
Ich öffnete einen Vorhang
Odamdan çıkdığında gözler
Wenn die Augen aus meinem Zimmer traten
Dünya farklı bir tadım
Schmeckte die Welt anders
Lık can ölümü özler
Die Seele sehnt sich nach dem Tod
Böyle çelişkiydi yaşam
So widersprüchlich war das Leben
Benden eski bir ışık
Ein Licht, älter als ich
Tam boyuyla orda izler
Beobachtet dort in voller Größe
Rüyalarımda karanlık
In meinen Träumen ist es dunkel
Dolunayla yazdı sözler
Der Vollmond schrieb die Worte
Ayna karşısında salık
Vor dem Spiegel, ungebunden,
Olacak olanı gizler
verbirgt, was geschehen wird
Elimde kalmamıştı batık
Mir blieb nichts als das Wrack
Gemi dolmuş denizler
Volle Schiffe, volle Meere
Bir hışımla kalktım
Ich stand mit einem Ruck auf
Köprü gemi hepsi yanık
Brücke, Schiff, alles verbrannt
Zaten bunca zifti
Ohnehin all diesen Teer
Anca yakmak temizler
Kann nur Verbrennen reinigen
Bak yükselmiş yuvarlak
Sieh, er ist aufgegangen, rund
Çekiyor denizi kendine
Zieht das Meer zu sich
Öylesine de parlak
So strahlend
Işıldıyor sankide
Er leuchtet, als ob
Güneştende çaldı hak
er der Sonne das Recht gestohlen hätte
Biliyordu kendide
Er wusste es selbst auch
Bu son nakarat seninle
Dies ist der letzte Refrain mit dir
İstedim
Ich wollte
Dolunay şahit
Der Vollmond ist Zeuge
Kavgama ve sevgime
Meines Streits und meiner Liebe
Gizledim
Ich verbarg es
Söyledim
Ich sagte es
Ağustosun birinde
An einem Augusttag
Dolunay vardı yine
Es war wieder Vollmond
Reddeddin
Du hast abgelehnt
İstedin
Du wolltest
Dolunay yoktu ve
Es gab keinen Vollmond und
Bir ışık yoktu bende
Es gab kein Licht in mir
Görmedim
Ich sah es nicht
Söyledin
Du sagtest es
Belli ettin gizlice
Hast es heimlich gezeigt
Alınmıştım tepkine
Ich war beleidigt von deiner Reaktion
Tersledim
Ich wies dich zurück
Bekledim
Ich wartete
Düzelir belki diye
Vielleicht wird es besser
Kaç dolunay geçsede
Wie viele Vollmonde auch vergingen
Gelmedin
Du kamst nicht
Ben gittim
Ich ging
Falda çıkan harfi de
Den Buchstaben, der im Kaffeesatz erschien
Çıkardım kalbimden de
Habe ich auch aus meinem Herzen entfernt
Gitmedin
Du bist nicht gegangen
Yine kabuslar gelecek
Wieder werden Albträume kommen
Dolunay sayesinde
Dank des Vollmonds
Uyanmaya birkaç çeyrek
Ein paar Viertel vor dem Aufwachen
Fayda etmesede
Auch wenn es nichts nützt
Sabahın köründe kürek
Im Morgengrauen schaufeln
Soğuk kumla örtse
Mit kaltem Sand bedecken
Yanındayken ürkek
Während ich bei dir ängstlich war
Oysa nekadar bir haşin bilse
Doch wie ungestüm ich bin, wenn sie es wüsste
Tepe var küçük küçük
Es gibt kleine Hügel
Hepsi onun olsa bile
Auch wenn sie alle ihr gehören
Benim dağım gülücük
Mein Berg ist dein Lächeln
Yükselirim hepsine
Ich steige über sie alle hinweg
Arkadamdaysa bir ışık
Wenn hinter mir ein Licht ist
Kimi zaman benimle
Manchmal mit mir
Kimi zaman akıl karışık
Manchmal ist der Verstand verwirrt
Söylenirim kendime
Ich sage mir
Keşkelerde bir şık
Wenn es doch eine Option gäbe
Akıl sağlığı gitse de
Auch wenn der Verstand schwindet
Uyumak hayalinle
Mit deinem Traum einschlafen
Pozisyon belki kaşık
Vielleicht in Löffelchenstellung
Uyanmak hayalinle
Mit deinem Traum aufwachen
Saçın başın dağınık
Dein Haar zerzaust
Dolunaydım belki bende
Vielleicht war ich auch ein Vollmond
Kendi yörümgemde
In meiner eigenen Umlaufbahn
Bir güneşe rastladım
Ich traf auf eine Sonne
Uzaktan sevmem gereksede
Auch wenn ich sie aus der Ferne lieben muss
Işığı güzeldi lakin
Ihr Licht war schön, aber
Can yakardı tavrı
Ihre Art war verletzend
Benim ruhum sakin
Meine Seele ist ruhig
Yansıtmıştım bende
Ich habe reflektiert
Ondan aldığım kadarı
So viel ich von ihr empfangen habe
Belki bende vardı kin
Vielleicht war auch Hass in mir
Sevgiye paraleldi
Parallel zur Liebe
Artık içim tekin
Jetzt ist mein Inneres rein
Gitmeye bedeldi
Es war wert zu gehen
Zaten bu son check in.
Das ist ohnehin der letzte Check-in.
DooWAP buradaydı bak
DooWAP war hier, sieh
Sense değişmedin
Aber du hast dich nicht verändert
Güneştende çaldı hak
Er hat der Sonne das Recht gestohlen
Biliyordun kendin
Du wusstest es selbst
Bu son nakarat bırak
Lass, dies ist der letzte Refrain
İstedim
Ich wollte
Dolunay şahit
Der Vollmond ist Zeuge
Kavgama ve sevgime
Meines Streits und meiner Liebe
Gizledim
Ich verbarg es
Söyledim
Ich sagte es
Ağustosun birinde
An einem Augusttag
Dolunay vardı yine
Es war wieder Vollmond
Reddeddin
Du hast abgelehnt
İstedin
Du wolltest
Dolunay yoktu ve
Es gab keinen Vollmond und
Bir ışık yoktu bende
Es gab kein Licht in mir
Görmedim
Ich sah es nicht
Söyledin
Du sagtest es
Belli ettin gizlice
Hast es heimlich gezeigt
Alınmıştım tepkine
Ich war beleidigt von deiner Reaktion
Tersledim
Ich wies dich zurück
Bekledim
Ich wartete
Düzelir belki diye
Vielleicht wird es besser
Kaç dolunay geçsede
Wie viele Vollmonde auch vergingen
Gelmedin
Du kamst nicht
Ben gittim
Ich ging
Falda çıkan harfi de
Den Buchstaben, der im Kaffeesatz erschien,
Çıkardım kalbimden de
Habe ich auch aus meinem Herzen entfernt
Gitmedin
Du bist nicht gegangen
Ekledim
Ich fügte hinzu
Bir yara var artık bende
Ich habe jetzt eine Wunde
Başını koyacağın yerde
Dort, wo du deinen Kopf anlegen würdest





Writer(s): Salih Youdjebash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.