D··WAP - Kriminal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D··WAP - Kriminal




Kriminal
Criminal
Hastanın adı Salih
The patient's name is Salih
Kendisi ve çevresi
He and those around him
Onu Doowap olarak biliyor
Know him as Doowap
Ancak o Doowap'ın Salih
But he says he's not the Doowap
Olmadığını söylüyor
That Salih is not Doowap
Bugün nasılsın Salih
How are you today, Salih?
İyiyim
I'm fine.
Bize barda çıkardığın
Can you tell us about the fight you started at the bar
Daha doğrusu
Or rather
Doowap'ın çıkardığı kavgayı anlatır mısın
The fight Doowap started
Seni kavgaya sürükleyen his neydi
What feeling drove you to fight?
Elime kapdığım gibi
I grabbed it and
Daldım ardına bakmadan
Dove in without looking back
İlk hamlede kaçtım
I escaped on the first move
Şansı yoktu pekmez aktı kafadan
He had no chance, molasses flowed from his head
Birden attı kendini balıklama
Suddenly he dove headfirst
Sanki daldı yere indi biri shut down
As if someone landed on the ground, shut down
Gidişat wouw dedirtirdi arkamızdan
The course of events would have made you say "wow"
İkincisi aldı şişe
The second one grabbed a bottle
Bende yokdu hiç bişey
I didn't have anything
Seri adım atıp kaçtım bucaktan
I ran away quickly
Geldi hamle kafada cap vardı çokdan
The blow came, there was already a cap on my head
Sersemledim ama düşmem serserim dedim
I was dazed, but I said I won't fall, I'm a rascal
Kafada tuz buz oldu cam benim üfeledim
The glass in my head shattered, I was devastated
Bir adım daha bekleyip direkt kafa girdim
I waited one more step and went straight for the head
Yere serilince sonra lafa girdim
After he fell to the ground, I started talking
Seremezsen yere sereler serseri
If you can't knock someone down, they'll knock you down, rascal
Seni sersem Diye lafa girdi barmen
The bartender said, "You're dazed,"
Bu kurşun delikleri onun eseri
These bullet holes are his handiwork
Barda vardı hatıram ve kaçanların topuk sesi
I had a memory at the bar and the sound of fleeing footsteps
Ben yalnız doktora hastayım
I'm only sick, darling, to the doctor
Ruhen ya da mental sormayın
Don't ask about my mental state
Bu durum kritikal olsaydı
If this situation were critical
Olurdum kriminal aslanım
I'd be a criminal, my love
Ben yalnız doktora hastayım
I'm only sick, darling, to the doctor
Ruhen ya da mental sormayın
Don't ask about my mental state
Bu durum kritikal olsaydı
If this situation were critical
Olurdum kriminal aslanım
I'd be a criminal, my love
Bu durum kritikal olsaydı
If this situation were critical
Olurdum kriminal aslanım
I'd be a criminal, my love
Aynı gün içerisinde
On the same day
X bir partide
At a party
Doowap'ın karıştığı bir kavga daha olmuş
Doowap was involved in another fight
Bize ondan da bahseder misin
Can you tell us about that too?
Düşman olarak gördüklerin kimlerdi
Who did you see as enemies?
Tarif edebilir misin
Can you describe them?
Tabi
Sure.
Parti göte patladı tabi
The party went to hell, of course
Doowie katladı adrenalinini
Doowie boosted his adrenaline
Biri gelir yine atak modu aktif
Someone comes, attack mode is active again
Biri gider ama gene geldiği gibi
Someone leaves, but comes back the same way
Elma değil yani bizim elimizdeki
It's not an apple, what we have in our hands
Kırılan kemik sesi
The sound of breaking bones
Benim eserim
Is my handiwork
Ensesinden yakalayıp yere sererim
I grab them by the scruff of their neck and throw them down
Sizin gördüğünüz tüm gece kuşu kadar
You've only seen as much as a night bird
Ben yarasa yedim
I ate a bat
Tüh darbelendim
Oops, I hit it
Hepsini yalnız indiremezdim bilirim
I knew I couldn't take them all down alone
Destek almak lazım edebilirdi
I needed support, someone could help
Buydu zaten niyetim
That was my intention anyway
Kafada gezdim
I wandered around in my head
Ahbapların hangisi damlar
Which of my buddies would show up
En müsait olanada yazdım
I texted the most available one
Dedi Kaz gelirim
He said, "Goose, I'm coming"
Görün ne adamlar
Look at these guys
En son iğne acısını hissettim
Last thing I felt was the sting of a needle
Sağ omzumu yakan
Burning my right shoulder
Uyanınca üzerimde gömlek vardı
When I woke up, I had a shirt on
Arkadan bağlanan
Tied from behind
Buradaydım
I was here
Ben yalnız doktora hastayım
I'm only sick, darling, to the doctor
Ruhen ya da mental sormayın
Don't ask about my mental state
Bu durum kritikal olsaydı
If this situation were critical
Olurdum kriminal aslanım
I'd be a criminal, my love
Ben yalnız doktora hastayım
I'm only sick, darling, to the doctor
Ruhen ya da mental sormayın
Don't ask about my mental state
Bu durum kritikal olsaydı
If this situation were critical
Olurdum kriminal aslanım
I'd be a criminal, my love
Bu durum kritikal olsaydı
If this situation were critical
Olurdum kriminal aslanım
I'd be a criminal, my love





Writer(s): Salih Youdjebash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.