How I Fall - D.Wiltraduction en allemand
Don't
know
why
I'm
feeling
this
way
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
fühle
Is
the
weed
messing
up
my
perceptions
and
Macht
das
Gras
meine
Wahrnehmung
kaputt
und
Recollections
of
the
good
days
Erinnerungen
an
die
guten
Tage?
Feel
like
I'm
hurting
I
feel
like
a
burden
Fühle
mich,
als
würde
ich
leiden,
ich
fühle
mich
wie
eine
Last
Man
I
just
wanna
go
away
Mann,
ich
will
einfach
nur
weg
God
makes
every
human
equal
Gott
macht
alle
Menschen
gleich
But
I
feel
like
a
throwaway
Aber
ich
fühle
mich
wie
weggeworfen
Should
I
hang
a
rope
on
a
tree
Sollte
ich
ein
Seil
an
einen
Baum
hängen
And
let
my
soul
slowly
castaway
Und
meine
Seele
langsam
entschwinden
lassen?
Worried
about
objections
complexions
Mache
mir
Sorgen
über
Einwände,
Komplexe
When
we
really
is
all
the
same
Dabei
sind
wir
doch
alle
gleich
My
life
span
shortens
screaming
like
a
spartan
Meine
Lebensspanne
verkürzt
sich,
schreie
wie
ein
Spartaner
Lord
take
me
away
please
take
me
away
Herr,
nimm
mich
weg,
bitte
nimm
mich
weg
From
the
spot
light
and
the
shine
just
keep
me
in
the
shade
Vom
Rampenlicht
und
dem
Glanz,
lass
mich
einfach
im
Schatten
So
I
can
fade
away
Damit
ich
verschwinden
kann
Why'd
you
let
me
fall
girl
Why'd
you
let
me
down
Warum
hast
du
mich
fallen
lassen,
Mädchen?
Warum
hast
du
mich
im
Stich
gelassen?
Why'd
you
give
me
up
before
the
end
of
the
world
Warum
hast
du
mich
aufgegeben,
vor
dem
Ende
der
Welt?
Did
you
hear
me
screaming
cuz
I
was
screaming
loud
Hast
du
mich
schreien
gehört?
Denn
ich
habe
laut
geschrien
Did
you
hear
my
cries
before
it
all
came
crashing
down
Hast
du
meine
Schreie
gehört,
bevor
alles
zusammenbrach?
Crashing
down
like
a
tidal
wave
on
a
beach
shore
Zusammenbrechend
wie
eine
Flutwelle
am
Strand
I'm
on
the
bottom
tryna
make
it
to
the
top
floor
Ich
bin
unten
und
versuche,
es
in
den
obersten
Stock
zu
schaffen
I
prayed
to
the
lord
and
God
gotta
open
up
a
door
Ich
habe
zum
Herrn
gebetet,
und
Gott
muss
eine
Tür
öffnen
For
me
and
my
mama
she
was
pushing
through
despite
all
of
the
drama
I'm
tryna
take
you
and
bro
to
the
Bahamas
getting
these
thoughts
like
cobain
from
nirvana
saw
u
get
hit
it
caused
alot
of
trauma
call
that
brain
Damage
it's
really
hard
to
manage
3 to
his
back
like
calvin
Cambridge
he
gon
sink
in
his
coffin
titanic
Für
mich
und
meine
Mama.
Sie
hat
sich
trotz
all
des
Dramas
durchgekämpft.
Ich
versuche,
dich
und
meinen
Bruder
auf
die
Bahamas
zu
bringen.
Bekomme
diese
Gedanken
wie
Cobain
von
Nirvana.
Sah,
wie
du
getroffen
wurdest,
es
verursachte
eine
Menge
Trauma,
nenne
das
Hirnschaden.
Es
ist
wirklich
schwer
zu
bewältigen,
3 in
seinen
Rücken
wie
bei
Calvin
Cambridge,
er
wird
in
seinem
Sarg
versinken,
Titanic.
I'm
up
when
I'm
high
but
low
when
landed
hating
on
me
but
steady
in
my
fandoms
Ich
bin
oben,
wenn
ich
high
bin,
aber
unten,
wenn
ich
gelandet
bin.
Sie
hassen
mich,
aber
sind
ständig
in
meinem
Fandom.
Only
hang
with
the
gang
can't
be
wit
no
randoms
i'm
just
tryna
get
a
mansion
save
money
for
my
sons
son
Hänge
nur
mit
der
Gang
ab,
kann
nicht
mit
irgendwelchen
Zufälligen
sein.
Ich
versuche
nur,
eine
Villa
zu
bekommen,
Geld
für
den
Sohn
meines
Sohnes
zu
sparen.
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.