D.allan - Copas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D.allan - Copas




Copas
Бокалы
Eran las tres y cuarto de la madrugada
Было четверть четвёртого утра,
Sentí que la noche no daba para nada
Я чувствовал, что эта ночь ни к чему не приведёт.
Tome unos tragos y con la mirada mareada
Я сделал пару глотков, и, с поплывшим взглядом,
A mi derecha yo me la encontré sentada
Справа от себя увидел тебя сидящей.
Llorando yo la vi
Ты плакала,
Que justo que también estaba mal ahí
И, что удачно, ты тоже чувствовала себя здесь плохо.
La miré me miró
Я посмотрел на тебя, ты посмотрела на меня,
Me entendió y la entendí
Мы поняли друг друга.
Pregunte, pregunto
Спроси, спрашиваю,
Yo flui
Я поплыл.
NOS PASAMOS DE COPAS ANOCHE
МЫ ПРОСИДЕЛИ ВСЮ НОЧЬ ЗА БОКАЛОМ,
FUMAMOS Y ME CONTO DE SUS REPROCHES
КУРИЛИ, И ТЫ ДЕЛИЛАСЬ СО МНОЙ СВОИМИ ОБВИНЕНИЯМИ.
DE LAS PENAS DE AMOR LE DIJE QUE TUVE EL DOBLE
О СВОИХ ЛЮБОВНЫХ ПЕРЕЖИВАНИЯХ Я СКАЗАЛ, ЧТО ИСПЫТАЛ ВДВОЕ БОЛЬШЕ,
CONOCÍ UN CORAZÓN DAÑADO PERO NOBLE
Я ВСТРЕТИЛ ИЗРАНЕННОЕ, НО БЛАГОРОДНОЕ СЕРДЦЕ.
NOS PASAMOS DE COPAS ANOCHE
МЫ ПРОСИДЕЛИ ВСЮ НОЧЬ ЗА БОКАЛОМ,
FUMAMOS Y ME CONTO DE SUS REPROCHES
КУРИЛИ, И ТЫ ДЕЛИЛАСЬ СО МНОЙ СВОИМИ ОБВИНЕНИЯМИ.
DE LAS PENAS DE AMOR LE DIJE QUE TUVE EL DOBLE
О СВОИХ ЛЮБОВНЫХ ПЕРЕЖИВАНИЯХ Я СКАЗАЛ, ЧТО ИСПЫТАЛ ВДВОЕ БОЛЬШЕ,
CONOCÍ UN CORAZÓN DAÑADO PERO NOBLE
Я ВСТРЕТИЛ ИЗРАНЕННОЕ, НО БЛАГОРОДНОЕ СЕРДЦЕ.
Le dije "Hola, perdón te vi de lejos tuve que acercarme"
Я сказал: "Привет, прости, я увидел тебя издалека и должен был подойти".
Note tristeza en tu mirada ¿coincidencia?
Я заметил грусть в твоих глазах, совпадение?
Pero también ando en la misma "mal de amores"
Но я тоже страдаю от "любви".
Bajo me dijo ¿tenes flores?
Тихо ты спросила: тебя есть цветы?"
Le dije "obvio, nena vamos para afuera"
Я ответил: "Конечно, детка, пойдём отсюда".
¿Qué onda tu novio? Respondió que un tonto era
"Как насчёт твоего парня?", - спросил я. Ты ответила, что он дурак.
Tremendo bobo,mal allá que no entendiera
Какой же он глупец, раз не понял,
Que por cualquiera se ha perdido una gran compañera
Что из-за какой-то другой он потерял прекрасную спутницу.
Entre risas nos olvidamos del tiempo
За смехом мы забыли о времени,
En silencio ambos nos quedamos viendo
В тишине мы смотрели друг на друга,
En la mente ya nos estábamos comiendo
В своих мыслях мы уже занимались любовью,
Una aventura sin querer estableciendo
Невольно начиная интрижку.
Yo le conté de mi herida, también parte de mi vida
Я рассказал тебе о своей ране, немного о своей жизни,
Lo que mucho daba y lo que poco recibía
О том, что я много отдавал и мало получал,
Que le di ella entrada y que me mostró la salida
Что я впустил её в свою жизнь, а она указала мне на дверь,
Que no me correspondía
Что я ей не подходил.
NOS PASAMOS DE COPAS ANOCHE
МЫ ПРОСИДЕЛИ ВСЮ НОЧЬ ЗА БОКАЛОМ,
FUMAMOS Y ME CONTO DE SUS REPROCHES
КУРИЛИ, И ТЫ ДЕЛИЛАСЬ СО МНОЙ СВОИМИ ОБВИНЕНИЯМИ.
DE LAS PENAS DE AMOR LE DIJE QUE TUVE EL DOBLE
О СВОИХ ЛЮБОВНЫХ ПЕРЕЖИВАНИЯХ Я СКАЗАЛ, ЧТО ИСПЫТАЛ ВДВОЕ БОЛЬШЕ,
CONOCÍ UN CORAZÓN DAÑADO PERO NOBLE
Я ВСТРЕТИЛ ИЗРАНЕННОЕ, НО БЛАГОРОДНОЕ СЕРДЦЕ.
NOS PASAMOS DE COPAS ANOCHE
МЫ ПРОСИДЕЛИ ВСЮ НОЧЬ ЗА БОКАЛОМ,
FUMAMOS Y ME CONTO DE SUS REPROCHES
КУРИЛИ, И ТЫ ДЕЛИЛАСЬ СО МНОЙ СВОИМИ ОБВИНЕНИЯМИ.
DE LAS PENAS DE AMOR LE DIJE QUE TUVE EL DOBLE
О СВОИХ ЛЮБОВНЫХ ПЕРЕЖИВАНИЯХ Я СКАЗАЛ, ЧТО ИСПЫТАЛ ВДВОЕ БОЛЬШЕ,
CONOCÍ UN CORAZÓN DAÑADO PERO NOBLE
Я ВСТРЕТИЛ ИЗРАНЕННОЕ, НО БЛАГОРОДНОЕ СЕРДЦЕ.





Writer(s): Allan Aguilera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.