D.allan - Derrota y Gloria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D.allan - Derrota y Gloria




Derrota y Gloria
Defeat and Glory
Como en los viejos tiempos junto a mi lapicero
Like in the old days with my pencil by my side
Descargo sentimientos, gritando que te quiero
I pour out my feelings, shouting that I love you
Sera la forma en que me miras sera que no puedo
It must be the way you look at me, it must be that I can't
Superarte con nadie si en el corazon te llevo
Get over you with anyone else if I carry you in my heart
Visite, lugares donde frecuentamos
I visited places where we used to hang out
Y nos contamos varias cosas que a nadie se la contamos
And we told each other things that we never told anyone else
Tus secretos conmigo tranquila estan a salvo
Your secrets are safe with me, don't worry
Que vengan todas las que quieran, yo a vos no te cambio
Let all the others come, I won't trade you for anyone
Hasta cuando me lastimas siento que me haces bien
Even when you hurt me, I feel like you're doing me good
No volvi a conectar con nadie no siento la piel
I haven't connected with anyone else, I don't feel their skin
O quizas mi piel sigue pretendiendo serte fiel
Or maybe my skin is still pretending to be faithful to you
Y convertiste en un poeta al bandido aquel
And you turned that outlaw into a poet
La soledad castiga, me pierdo en el celular
Loneliness punishes, I lose myself in my phone
A veces miro y no me animo hacertelo sonar
Sometimes I look at it but I don't have the courage to make it ring
Pienso que estaras ocupada y no contestaras
I think you'll be busy and you won't answer
Y escuche que te ven con alguien siempre caminar
And I heard that someone's always seen walking with you
Pues de mi parte no se puede amarte tanto
No one can love you as much as I do
Estoy enamorado de todo tu encanto
I'm in love with all your charm
Necesitas amor, solo decime ¿cuanto?
You need love, just tell me how much
Tengo de sobra para vos, rimas y cantos
I have plenty of rhymes and songs for you
Sos mi historia, derrota y mi gloria
You're my story, my defeat, and my glory
Olvido y memoria, sos mi trayectoria
My forgetting and my memory, you're my trajectory
Y aunque ya te fuiste besarte fue mi victoria
And even though you left, kissing you was my victory
Mis ojos me brillan siempre cuando alguien te nombra
My eyes always light up when someone mentions your name
Sos mi historia, derrota y mi gloria
You're my story, my defeat, and my glory
Olvido y memoria, sos mi trayectoria
My forgetting and my memory, you're my trajectory
Y aunque ya te fuiste besarte fue mi victoria
And even though you left, kissing you was my victory
Mis ojos me brillan siempre cuando alguien te nombra
My eyes always light up when someone mentions your name
Decir que ya no te pienso porque me estaria mintiendo
To say that I don't think about you would be a lie
Si cada vez que intento dejar de pensar en tu cara
Because every time I try to stop thinking about your face
La vida de alguna forma me recuerda que me amabas
Life somehow reminds me that you loved me
Mis amigos todos enojados porque no te olvido
My friends are all mad because I can't forget you
Porque vienen a buscarme salgo pero no consigo
Because they come to get me, I go out but I can't
Despejarme y olvidarte ni con todo lo que he bebido
Clear my head and forget about you, not even with all that I've drunk
Me convidan drogas, pero sigo drogado contigo
They offer me drugs, but I'm still high on you
Una noche nada mas, un momento para hablar
Just one more night, a moment to talk
Te pienso y vuelvo a llorar, nada volvio a ser igual
I think of you and I cry again, nothing's the same
Algo adentro vi cambiar, nose si esta bien o mal
Something inside me has changed, I don't know if it's good or bad
Tu nombre en el rolo me da vueltas quiero verte ma
Your name on the roll makes me want to see you again
Son mis caprichos que dicen vos o ninguna
It's my whims that say you or no one
No tengo nada porque vos eras mi fortuna
I have nothing because you were my fortune
Me volvi adicto a hablar de noche con la luna
I became addicted to talking to the moon at night
Ella me escucha y sabe que solo amo a una
She listens to me and knows that I only love one
Cuando te mire a los ojos el amor yo descubri
When I looked into your eyes, I discovered love
Y desde entonces te juro solo vivo para ti
And from then on, I swear I only live for you
Aunque te fuiste y de seguro te olvidaste de mi
Even though you left and I'm sure you forgot about me
Que soy el que mas te amo de verdad un día vas a decir
That I love you the most, you'll say it one day
Sos mi historia, derrota y mi gloria
You're my story, my defeat, and my glory
Olvido y memoria, sos mi trayectoria
My forgetting and my memory, you're my trajectory
Y aunque ya te fuiste besarte fue mi victoria
And even though you left, kissing you was my victory
Mis ojos me brillan siempre cuando alguien te nombra
My eyes always light up when someone mentions your name
Sos mi historia, derrota y mi gloria
You're my story, my defeat, and my glory
Olvido y memoria, sos mi trayectoria
My forgetting and my memory, you're my trajectory
Y aunque ya te fuiste besarte fue mi victoria
And even though you left, kissing you was my victory
Mis ojos me brillan siempre cuando alguien te nombra
My eyes always light up when someone mentions your name





Writer(s): Allan Aguilera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.