Paroles et traduction D.allan - Derrota y Gloria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derrota y Gloria
Поражение и слава
Como
en
los
viejos
tiempos
junto
a
mi
lapicero
Как
в
былые
времена,
я
с
ручкой
в
руке,
Descargo
sentimientos,
gritando
que
te
quiero
Изливаю
чувства,
крича,
что
люблю
тебя.
Sera
la
forma
en
que
me
miras
sera
que
no
puedo
Может,
дело
в
твоём
взгляде,
может,
я
не
могу
Superarte
con
nadie
si
en
el
corazon
te
llevo
Забыть
тебя
ни
с
кем,
ведь
в
сердце
храню
одну
тебя.
Visite,
lugares
donde
frecuentamos
Я
бродил
по
местам,
где
мы
бывали,
Y
nos
contamos
varias
cosas
que
a
nadie
se
la
contamos
Где
делились
друг
с
другом
тем,
о
чём
никому
не
рассказывали.
Tus
secretos
conmigo
tranquila
estan
a
salvo
Твои
секреты
со
мной
в
безопасности,
Que
vengan
todas
las
que
quieran,
yo
a
vos
no
te
cambio
Пусть
приходят
ко
мне
другие,
я
тебя
ни
на
кого
не
променяю.
Hasta
cuando
me
lastimas
siento
que
me
haces
bien
Даже
когда
ты
ранишь
меня,
мне
хорошо,
No
volvi
a
conectar
con
nadie
no
siento
la
piel
Я
больше
ни
к
кому
не
чувствую
ничего,
O
quizas
mi
piel
sigue
pretendiendo
serte
fiel
Или,
быть
может,
моя
кожа
всё
ещё
хранит
тебе
верность,
Y
convertiste
en
un
poeta
al
bandido
aquel
И
ты
превратила
того
бандита
в
поэта.
La
soledad
castiga,
me
pierdo
en
el
celular
Одиночество
гложет,
я
теряюсь
в
телефоне,
A
veces
miro
y
no
me
animo
hacertelo
sonar
Иногда
смотрю
на
твой
номер,
но
не
решаюсь
позвонить.
Pienso
que
estaras
ocupada
y
no
contestaras
Думаю,
ты
занята
и
не
ответишь,
Y
escuche
que
te
ven
con
alguien
siempre
caminar
А
потом
слышу,
что
ты
гуляешь
с
кем-то
другим.
Pues
de
mi
parte
no
se
puede
amarte
tanto
Ведь
невозможно
любить
тебя
сильнее,
Estoy
enamorado
de
todo
tu
encanto
Я
влюблён
во
всё
твоё
очарование.
Necesitas
amor,
solo
decime
¿cuanto?
Тебе
нужна
любовь,
просто
скажи,
сколько?
Tengo
de
sobra
para
vos,
rimas
y
cantos
У
меня
её
для
тебя
с
избытком,
рифмы
и
песни.
Sos
mi
historia,
derrota
y
mi
gloria
Ты
моя
история,
поражение
и
слава,
Olvido
y
memoria,
sos
mi
trayectoria
Забвение
и
память,
ты
мой
путь.
Y
aunque
ya
te
fuiste
besarte
fue
mi
victoria
И
хотя
ты
ушла,
поцеловать
тебя
было
моей
победой,
Mis
ojos
me
brillan
siempre
cuando
alguien
te
nombra
Мои
глаза
сияют,
когда
кто-то
произносит
твоё
имя.
Sos
mi
historia,
derrota
y
mi
gloria
Ты
моя
история,
поражение
и
слава,
Olvido
y
memoria,
sos
mi
trayectoria
Забвение
и
память,
ты
мой
путь.
Y
aunque
ya
te
fuiste
besarte
fue
mi
victoria
И
хотя
ты
ушла,
поцеловать
тебя
было
моей
победой,
Mis
ojos
me
brillan
siempre
cuando
alguien
te
nombra
Мои
глаза
сияют,
когда
кто-то
произносит
твоё
имя.
Decir
que
ya
no
te
pienso
porque
me
estaria
mintiendo
Сказать,
что
я
больше
не
думаю
о
тебе,
значит
солгать,
Si
cada
vez
que
intento
dejar
de
pensar
en
tu
cara
Ведь
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
забыть
твоё
лицо,
La
vida
de
alguna
forma
me
recuerda
que
me
amabas
Жизнь
каким-то
образом
напоминает
мне,
что
ты
любила
меня.
Mis
amigos
todos
enojados
porque
no
te
olvido
Мои
друзья
злятся,
что
я
не
могу
тебя
забыть,
Porque
vienen
a
buscarme
salgo
pero
no
consigo
Они
зовут
меня
гулять,
но
я
не
могу
Despejarme
y
olvidarte
ni
con
todo
lo
que
he
bebido
Ни
отвлечься,
ни
забыть
тебя,
сколько
бы
ни
выпил,
Me
convidan
drogas,
pero
sigo
drogado
contigo
Мне
предлагают
наркотики,
но
я
и
так
опьянён
тобой.
Una
noche
nada
mas,
un
momento
para
hablar
Ещё
одна
ночь,
всего
лишь
мгновение,
чтобы
поговорить,
Te
pienso
y
vuelvo
a
llorar,
nada
volvio
a
ser
igual
Я
думаю
о
тебе
и
снова
плачу,
ничто
не
стало
прежним.
Algo
adentro
vi
cambiar,
nose
si
esta
bien
o
mal
Что-то
внутри
меня
изменилось,
не
знаю,
хорошо
это
или
плохо,
Tu
nombre
en
el
rolo
me
da
vueltas
quiero
verte
ma
Твоё
имя
в
моей
песне
кружит
мне
голову,
я
хочу
увидеть
тебя,
мама.
Son
mis
caprichos
que
dicen
vos
o
ninguna
Это
мои
капризы,
которые
говорят:
"Или
ты,
или
никто",
No
tengo
nada
porque
vos
eras
mi
fortuna
У
меня
нет
ничего,
потому
что
ты
была
моим
счастьем.
Me
volvi
adicto
a
hablar
de
noche
con
la
luna
Я
пристрастился
говорить
по
ночам
с
луной,
Ella
me
escucha
y
sabe
que
solo
amo
a
una
Она
слушает
меня
и
знает,
что
я
люблю
только
одну.
Cuando
te
mire
a
los
ojos
el
amor
yo
descubri
Когда
я
посмотрел
в
твои
глаза,
я
познал
любовь,
Y
desde
entonces
te
juro
solo
vivo
para
ti
И
с
тех
пор,
клянусь,
живу
только
тобой.
Aunque
te
fuiste
y
de
seguro
te
olvidaste
de
mi
Хоть
ты
и
ушла
и,
наверное,
забыла
меня,
Que
soy
el
que
mas
te
amo
de
verdad
un
día
vas
a
decir
Однажды
ты
скажешь,
что
я
любил
тебя
больше
всех
на
свете.
Sos
mi
historia,
derrota
y
mi
gloria
Ты
моя
история,
поражение
и
слава,
Olvido
y
memoria,
sos
mi
trayectoria
Забвение
и
память,
ты
мой
путь.
Y
aunque
ya
te
fuiste
besarte
fue
mi
victoria
И
хотя
ты
ушла,
поцеловать
тебя
было
моей
победой,
Mis
ojos
me
brillan
siempre
cuando
alguien
te
nombra
Мои
глаза
сияют,
когда
кто-то
произносит
твоё
имя.
Sos
mi
historia,
derrota
y
mi
gloria
Ты
моя
история,
поражение
и
слава,
Olvido
y
memoria,
sos
mi
trayectoria
Забвение
и
память,
ты
мой
путь.
Y
aunque
ya
te
fuiste
besarte
fue
mi
victoria
И
хотя
ты
ушла,
поцеловать
тебя
было
моей
победой,
Mis
ojos
me
brillan
siempre
cuando
alguien
te
nombra
Мои
глаза
сияют,
когда
кто-то
произносит
твоё
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Aguilera
Album
Cpef
date de sortie
25-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.