Paroles et traduction D.allan - UNA Y DIEZ MIL VECES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UNA Y DIEZ MIL VECES
ONE AND TEN THOUSAND TIMES
Pregunte
pero
no
tuve
respuesta
I
asked
but
had
no
answer
Te
fui
a
buscar
y
nadie
te
había
visto
I
went
looking
for
you
and
no
one
had
seen
you
Superarte
a
vos
todavía
me
cuesta
To
get
over
you
is
still
hard
for
me
Probé
con
otra
y
no
tiene
sentido
I
tried
with
another
and
it
makes
no
sense
Esto
herido
y
la
culpa
es
de
tu
bala
I'm
hurt
and
it's
your
bullet's
fault
Yo
no
comprendo
si
solo
quería
amarla
I
don't
understand
if
I
just
wanted
to
love
you
Los
ojos
mienten,
lo
dijo
su
mirada
The
eyes
lie,
her
gaze
said
Me
abandono
quien
mas
yo
necesitaba
The
one
who
I
needed
most
has
abandoned
me
Y
ahora
quien
me
va
mirar?
And
now
who
will
look
at
me?
Me
hará
hasta
el
cielo
llegar?
Will
make
me
reach
the
sky?
Quien
va
a
sacarme
la
ropa?
Who's
going
to
undress
me?
Me
volveré
a
preguntar
una
y
diez
mil
veces
mas
I'll
ask
myself
one
and
ten
thousand
more
times
A
donde
te
fuiste
loca?
Where
did
you
go,
crazy
girl?
Y
ahora
quien
me
va
mirar?
And
now
who
will
look
at
me?
Me
hará
hasta
el
cielo
llegar?
Will
make
me
reach
the
sky?
Quien
va
a
sacarme
la
ropa?
Who's
going
to
undress
me?
Me
volveré
a
preguntar
una
y
diez
mil
veces
mas
I'll
ask
myself
one
and
ten
thousand
more
times
A
donde
te
fuiste
loca?
Where
did
you
go,
crazy
girl?
Eramos
tan
felices
We
were
so
happy
O
al
menos
fui
feliz
Or
at
least
I
was
happy
Dejaste
cicatrices
You
left
some
scars
Me
dejaste
sin
ti
You
left
me
without
you
Vos
viste
que
yo
hice
muchas
cosas
por
ti
You
saw
me
do
a
lot
of
things
for
you
Te
quise
y
lo
hice
tanto
que
me
olvide
de
mi
I
loved
you
so
much
that
I
forgot
about
myself
Como
olvide
quererme?
porque
si
porque
nunca
vi
How
could
I
forget
to
love
myself?
Because
if
I
did,
I
would
never
see
Interés
de
tu
parte,
que
estúpido
que
fui
Interest
from
you,
how
stupid
I
was
Solo
puedo
calmarme,
rapear
lo
que
sentí
I
can
only
calm
myself
down,
rap
about
what
I
felt
Como
pude
aferrarme
a
tu
forma
de
vivir
How
could
I
hang
onto
your
way
of
life
Con
vos
me
sentía
en
el
cielo
With
you,
I
felt
like
I
was
in
heaven
Mi
dios
sabe
que
no
te
miento
God
knows
I'm
not
lying
to
you
Pero
también
toque
el
infierno
But
I
also
touched
hell
Tu
nombre
sigue
en
mi
cuaderno
Your
name
is
still
in
my
notebook
Visito
lugares
I
visit
places
Camino
en
la
calle
I
walk
in
the
street
Todo
me
recuerda
a
los
tiempos
de
baires
Everything
reminds
me
of
the
times
in
Buenos
Aires
Como
te
agarraba
en
el
medio
del
baile
How
I
used
to
grab
you
in
the
middle
of
the
dance
Eramos
la
envidia,
estábamos
en
el
aire
We
were
the
envy
of
others,
we
were
flying
high
Ahora
solamente
siento
vergüenza
Now
I
only
feel
ashamed
Tratando
de
no
perder
la
paciencia
Trying
not
to
lose
my
patience
Salgo
pero
no
río
con
frecuencia
I
go
out
but
I
don't
laugh
often
Es
parte
de
tu
amor
y
consecuencias
It's
part
of
your
love
and
its
consequences
No
se
si
todavía
es
que
me
piensas
I
don't
know
if
you
still
think
about
me
Y
yo
imaginando
que
en
una
de
esas
And
I
keep
imagining
that
maybe
Podes
volver
a
causa
de
cervezas
You
can
come
back
because
of
some
beers
Tu
recuerdo
me
mata
la
cabeza
Your
memory
is
killing
my
mind
Y
ahora
quien
me
va
mirar?
And
now
who
will
look
at
me?
Me
hará
hasta
el
cielo
llegar?
Will
make
me
reach
the
sky?
Quien
va
a
sacarme
la
ropa?
Who's
going
to
undress
me?
Me
volveré
a
preguntar
una
y
diez
mil
veces
mas
I'll
ask
myself
one
and
ten
thousand
more
times
A
donde
te
fuiste
loca?
Where
did
you
go,
crazy
girl?
Y
ahora
quien
me
va
mirar?
And
now
who
will
look
at
me?
Me
hará
hasta
el
cielo
llegar?
Will
make
me
reach
the
sky?
Quien
va
a
sacarme
la
ropa?
Who's
going
to
undress
me?
Me
volveré
a
preguntar
una
y
diez
mil
veces
mas
I'll
ask
myself
one
and
ten
thousand
more
times
A
donde
te
fuiste
loca?
Where
did
you
go,
crazy
girl?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Aguilera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.