D.allan - UNA Y DIEZ MIL VECES - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D.allan - UNA Y DIEZ MIL VECES




UNA Y DIEZ MIL VECES
ONE AND TEN THOUSAND TIMES
Pregunte pero no tuve respuesta
I asked but had no answer
Te fui a buscar y nadie te había visto
I went looking for you and no one had seen you
Superarte a vos todavía me cuesta
To get over you is still hard for me
Probé con otra y no tiene sentido
I tried with another and it makes no sense
Esto herido y la culpa es de tu bala
I'm hurt and it's your bullet's fault
Yo no comprendo si solo quería amarla
I don't understand if I just wanted to love you
Los ojos mienten, lo dijo su mirada
The eyes lie, her gaze said
Me abandono quien mas yo necesitaba
The one who I needed most has abandoned me
Y ahora quien me va mirar?
And now who will look at me?
Me hará hasta el cielo llegar?
Will make me reach the sky?
Quien va a sacarme la ropa?
Who's going to undress me?
Me volveré a preguntar una y diez mil veces mas
I'll ask myself one and ten thousand more times
A donde te fuiste loca?
Where did you go, crazy girl?
Y ahora quien me va mirar?
And now who will look at me?
Me hará hasta el cielo llegar?
Will make me reach the sky?
Quien va a sacarme la ropa?
Who's going to undress me?
Me volveré a preguntar una y diez mil veces mas
I'll ask myself one and ten thousand more times
A donde te fuiste loca?
Where did you go, crazy girl?
Eramos tan felices
We were so happy
O al menos fui feliz
Or at least I was happy
Dejaste cicatrices
You left some scars
Me dejaste sin ti
You left me without you
Vos viste que yo hice muchas cosas por ti
You saw me do a lot of things for you
Te quise y lo hice tanto que me olvide de mi
I loved you so much that I forgot about myself
Como olvide quererme? porque si porque nunca vi
How could I forget to love myself? Because if I did, I would never see
Interés de tu parte, que estúpido que fui
Interest from you, how stupid I was
Solo puedo calmarme, rapear lo que sentí
I can only calm myself down, rap about what I felt
Como pude aferrarme a tu forma de vivir
How could I hang onto your way of life
Con vos me sentía en el cielo
With you, I felt like I was in heaven
Mi dios sabe que no te miento
God knows I'm not lying to you
Pero también toque el infierno
But I also touched hell
Tu nombre sigue en mi cuaderno
Your name is still in my notebook
Visito lugares
I visit places
Camino en la calle
I walk in the street
Todo me recuerda a los tiempos de baires
Everything reminds me of the times in Buenos Aires
Como te agarraba en el medio del baile
How I used to grab you in the middle of the dance
Eramos la envidia, estábamos en el aire
We were the envy of others, we were flying high
Ahora solamente siento vergüenza
Now I only feel ashamed
Tratando de no perder la paciencia
Trying not to lose my patience
Salgo pero no río con frecuencia
I go out but I don't laugh often
Es parte de tu amor y consecuencias
It's part of your love and its consequences
No se si todavía es que me piensas
I don't know if you still think about me
Y yo imaginando que en una de esas
And I keep imagining that maybe
Podes volver a causa de cervezas
You can come back because of some beers
Tu recuerdo me mata la cabeza
Your memory is killing my mind
Y ahora quien me va mirar?
And now who will look at me?
Me hará hasta el cielo llegar?
Will make me reach the sky?
Quien va a sacarme la ropa?
Who's going to undress me?
Me volveré a preguntar una y diez mil veces mas
I'll ask myself one and ten thousand more times
A donde te fuiste loca?
Where did you go, crazy girl?
Y ahora quien me va mirar?
And now who will look at me?
Me hará hasta el cielo llegar?
Will make me reach the sky?
Quien va a sacarme la ropa?
Who's going to undress me?
Me volveré a preguntar una y diez mil veces mas
I'll ask myself one and ten thousand more times
A donde te fuiste loca?
Where did you go, crazy girl?





Writer(s): Allan Aguilera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.