Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Lights (feat. cxmDaProducer, jaynotche & Jordan)
Straßenlichter (feat. cxmDaProducer, jaynotche & Jordan)
Street
racing
through
the
speed
lights
Rase
mit
dem
Auto
durch
die
Straßenlichter
Only
way
if
you
give
me
the
green
light
Nur
wenn
du
mir
grünes
Licht
gibst
And
it's
up
Und
es
geht
los
Know
you
hate
it
girl
when
we
fight
Ich
weiß,
du
hasst
es,
Mädchen,
wenn
wir
streiten
I
ain't
worried
about
girl
what
she
like
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
was
sie
mag
Girl
it's
us
Mädchen,
es
geht
um
uns
So
don't
go
and
act
like
it's
all
up
to
me
Also
tu
nicht
so,
als
ob
alles
an
mir
liegt
And
try
to
come
back
Und
versuche
nicht
zurückzukommen
When
you
start
getting
lonely
Wenn
du
anfängst,
dich
einsam
zu
fühlen
Don't
overreact
Überreagiere
nicht
You've
had
enough
of
me
Du
hast
genug
von
mir
You
know
how
we
are
Du
weißt,
wie
wir
sind
Uh
uh
huh
oh
yea
Uh
uh
huh
oh
ja
Know
that
we
speed
on
the
freeway
Du
weißt,
dass
wir
auf
der
Autobahn
rasen
Cause
you
don't
even
got
no
Leigh
way
Weil
du
überhaupt
keinen
Spielraum
hast
Imma
be
there
baby
just
lemme
get
space
Ich
werde
da
sein,
Baby,
lass
mir
nur
etwas
Platz
Thinking
about
you
for
days
Denke
tagelang
an
dich
Remember
when
I
knew
your
name
Erinnere
mich,
als
ich
deinen
Namen
kannte
Now
I
can't
even
recognize
your
face
(uh)
Jetzt
kann
ich
nicht
einmal
mehr
dein
Gesicht
erkennen
(uh)
Why
don't
you
know
me?
Warum
kennst
du
mich
nicht
mehr?
Like
we
used
to
So
wie
früher
Hit
from
the
back
on
the
usual
Habe
dich
wie
immer
von
hinten
genommen
Now
the
feeling
ain't
mutual
Jetzt
ist
das
Gefühl
nicht
mehr
gegenseitig
Baby
tell
me
what's
the
mood
Baby,
sag
mir,
wie
ist
die
Stimmung
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Know
that
I'm
gon
keep
it
kosher
Du
weißt,
dass
ich
es
koscher
halten
werde
Know
that
I
really
got
motion
Du
weißt,
dass
ich
wirklich
in
Bewegung
bin
So
you
know
that's
why
I
stay
by
my
holster
Deshalb
bleibe
ich
immer
bei
meinem
Holster
Street
racing
through
the
speed
lights
Rase
mit
dem
Auto
durch
die
Straßenlichter
Only
way
if
you
give
me
the
green
light
Nur
wenn
du
mir
grünes
Licht
gibst
And
it's
up
Und
es
geht
los
Know
you
hate
it
girl
when
we
fight
Ich
weiß,
du
hasst
es,
Mädchen,
wenn
wir
streiten
I
ain't
worried
about
girl
what
she
like
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
was
sie
mag
Girl
it's
us
Mädchen,
es
geht
um
uns
So
don't
go
and
act
like
it's
all
up
to
me
Also
tu
nicht
so,
als
ob
alles
an
mir
liegt
And
try
to
come
back
Und
versuche
nicht
zurückzukommen
When
you
start
getting
lonely
Wenn
du
anfängst,
dich
einsam
zu
fühlen
Don't
overreact
Überreagiere
nicht
You've
had
enough
of
me
Du
hast
genug
von
mir
You
know
how
we
are
Du
weißt,
wie
wir
sind
Be
there
when
I
touch
down
Sei
da,
wenn
ich
lande
ATL
to
Orlando
Von
ATL
nach
Orlando
We
went
back
to
the
bando
Wir
gingen
zurück
zum
Bando
She
got
Pink
crocks
with
them
sandals
Sie
hat
pinke
Crocs
mit
Sandalen
I'll
be
your
Luther
Vandross
Ich
werde
dein
Luther
Vandross
sein
Superman
with
no
cape
on
Superman
ohne
Umhang
Reach
your
peak
Erreiche
deinen
Höhepunkt
I't
won't
take
long
yuh
Es
wird
nicht
lange
dauern,
ja
Face
down
Mit
dem
Gesicht
nach
unten
Baby
don't
waste
time
Baby,
verschwende
keine
Zeit
My
song
playing
in
the
background
Mein
Song
läuft
im
Hintergrund
Backshots
when
the
Bass
loud
Stoße
dich
von
hinten,
wenn
der
Bass
laut
ist
Flew
her
right
back
H
Town
Habe
sie
direkt
zurück
nach
H
Town
geflogen
Girl
You
know
Mädchen,
du
weißt
Where
we
about
to
gooo
Wo
wir
hingehen
And
I'm
about
to
blow
Und
ich
bin
kurz
davor
abzuheben
Baby
you
trippin
Baby,
du
spinnst
Quit
Drinking
Hör
auf
zu
trinken
You
tweaking
in
my
crib
Du
flippst
in
meiner
Wohnung
aus
And
still
demanding
me
Und
verlangst
immer
noch
Dinge
von
mir
Can
keep
him
girl
Kannst
ihn
behalten,
Mädchen
Can
keep
him
Kannst
ihn
behalten
Can
keep
him
girl
Kannst
ihn
behalten,
Mädchen
We
could've
been
Wir
hätten
sein
können
(We
could've
been)
(Wir
hätten
sein
können)
You
tried
to
pretend
Du
hast
versucht,
etwas
vorzutäuschen
(You
lying,
you
hurt
me
girl)
(Du
lügst,
du
hast
mich
verletzt,
Mädchen)
We
should've
been
Wir
hätten
sein
sollen
You
tried
to
pretend
Du
hast
versucht
so
zu
tun
(Why
would
you
do
this
to
me)
(Warum
tust
du
mir
das
an)
We
should've
been
Wir
hätten
sein
sollen
You
tried
to
pretend
Du
hast
versucht,
etwas
vorzutäuschen
(You
hurting,
hurting
me
girl)
(Du
verletzt
mich,
verletzt
mich,
Mädchen)
We
should've
been
Wir
hätten
sein
sollen
(Don't
do
this
to
me)
(Tu
mir
das
nicht
an)
And
now
it's
the
end
Und
jetzt
ist
es
das
Ende
Street
racing
through
the
speed
lights
Rase
mit
dem
Auto
durch
die
Straßenlichter
Only
way
if
you
give
me
the
green
light
Nur
wenn
du
mir
grünes
Licht
gibst
And
it's
up
Und
es
geht
los
Know
you
hate
it
girl
when
we
fight
Ich
weiß,
du
hasst
es,
Mädchen,
wenn
wir
streiten
I
ain't
worried
about
girl
what
she
like
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
was
sie
mag
Girl
it's
us
Mädchen,
es
geht
um
uns
So
don't
go
and
act
like
it's
all
up
to
me
Also
tu
nicht
so,
als
ob
alles
an
mir
liegt
And
try
to
come
back
Und
versuche
nicht
zurückzukommen
When
you
start
getting
lonely
Wenn
du
anfängst,
dich
einsam
zu
fühlen
Don't
overreact
Überreagiere
nicht
You've
had
enough
of
me
Du
hast
genug
von
mir
You
know
how
we
are
Du
weißt,
wie
wir
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'vine Mbp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.