Paroles et traduction D12 - It Ain't Nothin' But Music
It's
shit
like
this
I
kick
to
these
rich
white
kids
Это
такое
дерьмо,
которое
я
пинаю
для
этих
богатых
белых
детей.
Who
just
might
see
how
fucked
up
this
sick
life
is
Кто
только
может
увидеть,
как
испорчена
эта
больная
жизнь
Oops,
I
did
it
again,
didn't
I?
My
shit's
harder
Упс,
я
снова
это
сделал,
не
так
ли?
To
figure
out
than
what
Britney's
tit's
size
is
Чтобы
выяснить,
какой
размер
груди
у
Бритни
Ooh,
I
probably
pissed
you
off
again,
didn't
I,
bitch?
О,
наверное,
я
снова
разозлил
тебя,
не
так
ли,
с
** а?
So
what
Christina
Aguilera
kiss
my
grits
Ну
и
что
Кристина
Агилера
Поцелуй
меня
в
задницу
You
know
how
many
shit's
I
get
if
I
wish
I
did
Ты
знаешь
сколько
дерьма
я
получу
если
захочу
So
I
can
quit
givin'
these
twisted
little
kids
ideas
Так
что
я
могу
перестать
давать
этим
извращенным
детишкам
идеи.
This
just
in,
Britney
just
dissed
Justin
Это
только
что
произошло,
Бритни
только
что
оскорбила
Джастина
She
just
fucked
Ben,
got
tit
fucked
and
dick
sucked
him
Она
только
что
трахнула
Бена,
трахнула
сиськи
и
отсосала
ему
член.
If
Afflec
can
get
his
ass
licked,
how
I
can't
shit
Если
Аффлеку
можно
лизать
задницу,
то
как
же
я
не
могу
срать
Goddamn
bitch,
I'm
rich
I
can't
understand
this
Проклятая
сука,
я
богат,
я
не
могу
этого
понять.
Are
those
pictures
they
made
of
us
together
on
the
Internet
Это
те
фотографии,
на
которых
мы
вместе
в
Интернете?
As
close
as
I'm
ever
gonna
get
to
hittin'
it
from
the
back
Так
близко,
как
только
смогу,
чтобы
ударить
его
сзади.
And
shit
when
it
comes
to
that
I
hit
harder
from
the
back
И
черт
возьми
когда
дело
доходит
до
этого
я
бью
сильнее
со
спины
Than
Everlast
when
he's
pluggin'
Lethal
in
his
fuckin'
ass
Чем
когда-либо,
когда
он
вставляет
смертоносное
в
свою
гребаную
задницу.
Just
give
me
one
more
chance,
Britney,
hit
me
one
more
time
Просто
дай
мне
еще
один
шанс,
Бритни,
ударь
меня
еще
раз.
Let
me
know
what's
on
your
mind,
Whitney
give
me
one
more
line
Дай
мне
знать,
что
у
тебя
на
уме,
Уитни,
дай
мне
еще
одну
строчку.
To
sniff,
you
fuckers
know
what
time
it
is
Чтобы
принюхаться,
вы,
ублюдки,
знаете,
который
час
Fuck
your
jewelery
my
record's
almost
dyin',
beeotch
К
черту
твои
украшения,
моя
пластинка
почти
умирает,
биотч
What's
goin'
on
in
the
world
today?
Что
происходит
сегодня
в
мире?
People
fightin',
feudin',
lootin',
it's
okay
Люди
дерутся,
враждуют,
мародерствуют
- это
нормально.
Let
it
go,
let
it
flow,
let
the
good
times
roll
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
настанут
хорошие
времена.
Tell
'em
Dre,
"It
ain't
nuttin'
but
music"
Скажи
им,
Дре:
"это
не
что
иное,
как
музыка".
What's
goin'
on
in
the
world
today?
Что
происходит
сегодня
в
мире?
People
fightin',
feudin',
lootin',
it's
okay
Люди
дерутся,
враждуют,
мародерствуют
- это
нормально.
Let
it
go,
let
it
flow,
let
the
good
times
roll
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
настанут
хорошие
времена.
Tell
'em
Dre,
"It
ain't
nuttin'
but
music"
Скажи
им,
Дре:
"это
не
что
иное,
как
музыка".
Eminem
doesn't
like
N'Sync,
well
I
do
Эминему
не
нравится
N'Sync,
а
мне
нравится.
So
fuck
him
and
the
Backstreet
Boys
too
Так
что
к
черту
его
и
Бэкстрит
Бойз
тоже
Whatever
happened
to
the
cast
of
Different
Strokes?
Что
случилось
с
актерским
составом
разных
ударов?
Mary's
broke,
Ty's
snortin'
coke
and
then
an
overdose
Мэри
на
мели,
Тай
нюхает
кокс,
а
потом
передозировка.
I
got
two
little
boys
wit
me
Со
мной
два
маленьких
мальчика.
Michael
Jackson
sent
two
helicopters
to
get
me
Майкл
Джексон
послал
за
мной
два
вертолета.
I'm
up
early
wit
my
hair
curly
Я
встаю
рано
с
кудрявыми
волосами
Me
and
Mr.
Furly,
fuckin'
Laverne
and
Shirley
Я
и
Мистер
Ферли,
чертовы
Лаверна
и
Ширли.
A
lotta
rappers
are
live
in
in
la,
la,
land
Многие
рэперы
живут
в
Лос-Анджелесе,
Лос-Анджелесе,
Лэнде.
That's
why
I
let
my
dogs
out
on
the
Baha
men
Вот
почему
я
выпустил
своих
собак
на
людей
Баха.
As
bad
as
a
life
I
had,
I'm
not
mad
Как
бы
ни
была
плоха
моя
жизнь,
я
не
сумасшедший.
I
don't
need
to
be
a
jackass
to
beat
up
my
dad
Мне
не
нужно
быть
придурком,
чтобы
избить
своего
отца.
My
whole
family's
country,
my
grandmother's
old
fashioned
Вся
моя
семья
в
деревне,
моя
бабушка
старомодна.
And
she
keeps
askin'
me
why
I
rap
wit
a
honky?
И
она
все
спрашивает
меня,
почему
я
читаю
рэп
с
Хонки?
But
granny,
I'm
a
flunky
I
could
be
a
junky
Но,
бабуля,
я
лакей,
я
мог
бы
быть
наркоманом.
I
could
be
hangin'
with
the
hoochies
out
at
the
club
scene
Я
мог
бы
тусоваться
с
самогонщиками
на
клубной
сцене.
To
all
the
independent
women
in
the
house
Всем
независимым
женщинам
в
доме.
Show
us
your
tits
and
shut
your
motherfuckin'
mouth
Покажи
нам
свои
сиськи
и
закрой
свой
гребаный
рот
Robert
Downey,
Bobby
Brownie,
Whitney
Houston
Роберт
Дауни,
Бобби
Брауни,
Уитни
Хьюстон
The
shit's
confusin'
Это
дерьмо
сбивает
с
толку.
Jesse
Jackson,
reverend
scandal
Джесси
Джексон,
преподобный
скандал.
Got
George
Michael's,
Tevin
Campbell's
Есть
у
Джорджа
Майкла,
у
Тевина
Кэмпбелла.
Pee
Wee
Herman's,
peep
show
places
Пи-Ви-Херман,
места
для
Пип-шоу
Public
restrooms,
peep
those
cases
Общественные
туалеты,
загляни
в
эти
чемоданы
What's
goin'
on
in
the
world
today?
Что
происходит
сегодня
в
мире?
People
fightin',
feudin',
lootin',
it's
okay
Люди
дерутся,
враждуют,
мародерствуют
- это
нормально.
Let
it
go,
let
it
flow,
let
the
good
times
roll
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
настанут
хорошие
времена.
Tell
'em
Dre,
"It
ain't
nuttin'
but
music"
Скажи
им,
Дре:
"это
не
что
иное,
как
музыка".
What's
goin'
on
in
the
world
today?
Что
происходит
сегодня
в
мире?
People
fightin',
feudin',
lootin',
it's
okay
Люди
дерутся,
враждуют,
мародерствуют
- это
нормально.
Let
it
go,
let
it
flow,
let
the
good
times
roll
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
настанут
хорошие
времена.
Tell
'em
Dre,
"It
ain't
nuttin'
but
music"
Скажи
им,
Дре:
"это
не
что
иное,
как
музыка".
Huh,
your
mom
and
dad
probably
mad
at
us,
for
what?
Ха,
твои
мама
и
папа,
наверное,
злятся
на
нас,
за
что?
We
done
turned
their
kids
into
little
body
snatchers
Мы
превратили
их
детей
в
маленьких
похитителей
тел.
Ain't
like
where
I'm
from,
we
don't
bite
our
tongue
Там,
откуда
я
родом,
мы
не
прикусываем
язык.
Are
you
sure
you
want
niggas
21
to
carry
guns
Ты
уверен
что
хочешь
чтобы
ниггеры
21
го
года
носили
оружие
It's
sad
but
I'm
glad
that
I'm
made
to
rhyme
Это
печально,
но
я
рад,
что
меня
заставили
рифмовать.
Where
you
work
you
ain't
gettin'
paid
for
that
overtime
Там,
где
ты
работаешь,
тебе
не
платят
за
сверхурочные.
It's
only
music,
media
know
it
but
they
blind
Это
всего
лишь
музыка,
СМИ
знают
это,
но
они
слепы.
I
ain't
in
your
light,
so
stay
they
hell
up
outta
mine
Я
не
в
твоем
свете,
так
что
держись
подальше
от
моего.
Y'all
the
reason
why
Princess
Diana
ended
up
dyin'
Именно
из-за
вас
Принцесса
Диана
умерла.
If
you
people
get
offended
I
don't
care,
stop
cryin'
Если
вы,
люди,
обидитесь,
мне
все
равно,
перестаньте
плакать.
Tryin'
to
get
us
to
leave
'cuz
what
we
say
just
ain't
clean,
uh,
uh
Пытаешься
заставить
нас
уйти,
потому
что
то,
что
мы
говорим,
просто
не
чисто,
э-э-э
...
But
holdin'
back
on
what
I
say
just
ain't
me
Но
сдерживаться
из-за
того,
что
я
говорю,
- это
не
для
меня.
Now
what's
these
parents
all
mad
for?
Your
music
is
bad
for
'um
Так
из-за
чего
же
все
эти
родители
злятся?
- твоя
музыка
вредна
для
них.
For
teenage
kids
that
drink
more
than
Ted
Danson
in
Cheers
Для
подростков,
которые
пьют
больше,
чем
Тед
Дэнсон
В
" Ура!"
Carson
drink
beers,
we
all
fart
and
piss
and
cuss
out
our
bitch
Карсон
пьет
пиво,
мы
все
пердим,
мочимся
и
ругаем
нашу
сучку.
Broke
or
rich,
I
still
do
that
same
old
shit
Бедный
или
богатый,
я
все
еще
занимаюсь
тем
же
старым
дерьмом.
I
don't
jump
in
front
of
a
camera
and
change
no
shit
Я
не
прыгаю
перед
камерой
и
не
меняюсь
ни
хрена
So
when
they
ask
me
about
my
sarcasticness
Поэтому
когда
меня
спрашивают
о
моем
сарказме
I
just
slap
'em,
turn
around
and
ask
'em
this
Я
просто
даю
им
пощечину,
оборачиваюсь
и
спрашиваю:
What's
goin'
on
in
the
world
today?
Что
происходит
сегодня
в
мире?
People
fightin',
feudin',
lootin',
it's
okay
Люди
дерутся,
враждуют,
мародерствуют
- это
нормально.
Let
it
go,
let
it
flow,
let
the
good
times
roll
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
настанут
хорошие
времена.
Tell
'em
Dre,
"It
ain't
nuttin'
but
music"
Скажи
им,
Дре:
"это
не
что
иное,
как
музыка".
What's
goin'
on
in
the
world
today?
Что
происходит
сегодня
в
мире?
People
fightin',
feudin',
lootin',
it's
okay
Люди
дерутся,
враждуют,
мародерствуют
- это
нормально.
Let
it
go,
let
it
flow,
let
the
good
times
roll
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
настанут
хорошие
времена.
Tell
'em
Dre,
"It
ain't
nuttin'
but
music"
Скажи
им,
Дре:
"это
не
что
иное,
как
музыка".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUFUS JOHNSON, MARSHALL MATHERS, DESHAUN HOLTON, MICHAEL ELIZONDO, DENAUN PORTER, ANDRE YOUNG, VON CARLISLE, SCOTT STORCH, ONDRE MOORE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.