Paroles et traduction D12 - Legend (feat. King Gordy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legend (feat. King Gordy)
Легенда (при уч. King Gordy)
Whoo
Kid
(ah!)
Whoo
Kid
(ах!)
I
ride
for
D12
(yeah),
fuck
all
y'all
niggas
(fuck
y'all)
Я
за
D12
(да),
нахрен
всех
вас,
нигеры
(нахрен
вас)
Hand
on
the
trigger,
I'm
from
Lansing,
Grand
River
(y'all
know
it)
Рука
на
курке,
я
из
Лансинга,
Гранд-Ривер
(ты
же
знаешь)
Yeah,
I'm
off
a
pill
(uh-huh),
drunk
in
the
party
Да,
я
под
кайфом
(угу),
пьян
на
вечеринке
Pump
in
the
trunk,
I
take
a
nigga
Carti's
Пушка
в
багажнике,
я
отниму
у
нигеры
его
тачку
Yeah,
I'm
with
the
shit
(yeah),
yeah,
I'm
'bout
the
action
(yeah)
Да,
я
в
теме
(ага),
да,
я
люблю
движуху
(ага)
I
can
make
it
happen
(uh-huh),
I
ain't
just
rappin'
(I
ain't
just
a
rapper)
Я
могу
это
устроить
(угу),
я
не
просто
читаю
рэп
(я
не
просто
рэпер)
I'm
a
real
nigga,
niggas
gotta
feel
Я
настоящий
ниггер,
нигеры
должны
это
прочувствовать
Bust
o'
my
face,
I'll
probably
get
killed
(I
know
it)
Один
выстрел
мне
в
лицо,
и
я,
скорее
всего,
буду
убит
(я
знаю
это)
Four
in
the
morning
(haha),
at
the
casino
Четыре
утра
(ха-ха),
в
казино
Dirty
white
bitch,
now
I'm
headed
to
Reno
Грязная
белая
сучка,
теперь
я
направляюсь
в
Рино
Man,
I
be
tripping
(haha),
man
I
be
wildin'
(wildin')
Чувак,
я
отрываюсь
(ха-ха),
чувак,
я
дикий
(дикий)
Keep
a
mean
mug,
I
ain't
never
smilin'
(what?)
Всегда
хмурый,
я
никогда
не
улыбаюсь
(чё?)
Just
popped
a
Xan'
(yeah),
gone
off
a
Perc'
(whoo!)
Только
что
проглотил
Xanax
(ага),
закинулся
Percocet
(ух!)
Off
in
the
studio,
time
to
get
to
work
На
студии,
пора
браться
за
работу
I
be
fucking
hoes,
I
be
nailing
groupies
Я
трахаю
сучек,
я
пригвождаю
фанаток
Holiday
Inn,
off
in
a
Jacuzzi
(12,
yeah)
Holiday
Inn,
расслабляюсь
в
джакузи
(D12,
да)
Take
a
long
walk
inside
my
shoes
Пройдись
немного
в
моих
ботинках,
I'll
bet
your
legs
give
out
on
ya
Спорим,
твои
ноги
откажут
What
happens
when
you
got
everything
to
lose
(yes)
Что
происходит,
когда
тебе
есть
что
терять
(да)
Just
by
standing
out
on
your
own
corner,
corner?
Просто
стоя
на
своем
углу,
на
углу?
Your
fans
love
you,
they
watch
all
your
interviews
Твои
фанаты
любят
тебя,
они
смотрят
все
твои
интервью
They're
so
into
you
Они
так
тобой
увлечены
They
want
you
to
be
(be)
a
(a)
legend
(legend)
now
(now)
Они
хотят,
чтобы
ты
(ты)
стал
(стал)
легендой
(легендой)
сейчас
(сейчас)
We
put
in
mellow,
we
don't
wanna
let
them
guns
go
(nah)
Мы
успокоились,
мы
не
хотим
пускать
в
ход
стволы
(нет)
These
lil'
niggas
be
wolfing
off
at
they
gums
though
Эти
мелкие
нигеры,
правда,
чешут
языками
With
all
that
tough
talk,
I'm
so
far
removed
from
it
Со
всеми
этими
крутыми
речами,
я
так
далек
от
этого
I'll
just
send
some
homies
down
your
block
Я
просто
отправлю
пару
корешей
на
твой
район
To
take
a
cruise
on
it
(go
fuck
up
that
nigga)
Чтобы
они
там
прокатились
(идите,
разберитесь
с
этим
нигером)
Leave
your
face
looking
like
a
case
of,
"Who
done
it?"
Оставят
твое
лицо
выглядеть
как
в
деле:
"Кто
это
сделал?"
Throw
a
few
hundred
on
the
floor,
looking
like,
"Who
want
it?"
(I'll
take
that)
Брошу
пару
сотен
на
пол,
типа:
"Кто
хочет?"
(Я
возьму)
Heat
your
block
up,
Arizona,
we'll
Tucson
it
Нагреем
твой
район,
Аризона,
мы
его
подожжем
A
plague
runnin'
through,
Bubonic,
that's
true
phonics
(real
talk)
Чума
гуляет,
бубонная,
это
настоящая
зараза
(реальные
дела)
Don't
act
too
brolic,
.22s
polished
Не
веди
себя
слишком
дерзко,
.22
калибра
начищены
We
are
too
solid,
turning
beef
into
fruit
salad
Мы
слишком
круты,
превращаем
говядину
во
фруктовый
салат
So
stick
to
rappin',
you
ain't
'bout
the
clappin'
(hell
nah)
Так
что
продолжай
читать
рэп,
ты
же
не
хочешь
получить
по
щам
(черт
возьми,
нет)
When
we
pull
up,
you
be
wishing
for
shit
not
to
happen
(phew)
Когда
мы
подъедем,
ты
будешь
молить
о
пощаде
(фух)
You
be
throwing
soggy
punches,
you
are
not
for
scrappin'
Ты
разбрасываешься
слабыми
ударами,
ты
не
создан
для
драки
They
gon'
find
you
in
the
bando,
and
it's
not
from
trappin'
(damn)
Они
найдут
тебя
в
хате,
и
это
будет
не
от
торговли
наркотой
(черт)
You
only
roll
with
tough
guys,
you
are
not
one
Ты
водишься
только
с
крутыми
парнями,
но
сам
ты
не
такой
Just
because
you
went
to
Walmart
and
bought
a
shotgun
(fuck
outta
here)
Только
потому,
что
ты
сходил
в
Walmart
и
купил
дробовик
(вали
отсюда)
Take
a
long
walk
inside
my
shoes
Пройдись
немного
в
моих
ботинках,
I'll
bet
your
legs
give
out
on
ya
Спорим,
твои
ноги
откажут
What
happens
when
you
got
everything
to
lose
(yes)
Что
происходит,
когда
тебе
есть
что
терять
(да)
Just
by
standing
out
on
your
own
corner,
corner?
Просто
стоя
на
своем
углу,
на
углу?
Your
fans
love
you,
they
watch
all
your
interviews
Твои
фанаты
любят
тебя,
они
смотрят
все
твои
интервью
They're
so
into
you
Они
так
тобой
увлечены
They
want
you
to
be
(be)
a
(a)
legend
(legend)
now
(now)
Они
хотят,
чтобы
ты
(ты)
стал
(стал)
легендой
(легендой)
сейчас
(сейчас)
They
love
you
when
you
hot
(yep),
then
hate
you
when
you
not
(damn)
Они
любят
тебя,
когда
ты
на
коне
(ага),
потом
ненавидят,
когда
ты
падаешь
(черт)
They
turn
into
something
different
after
drinking
concoctions
Они
превращаются
в
кого-то
другого,
выпив
пару
коктейлей
Soon
as
you
start
monopolizing,
they
end
up
plottin'
Как
только
ты
начинаешь
доминировать,
они
начинают
плести
интриги
They
forgot
I'm
much
smarter
than
that,
and
it
ain't
a
option
(whoo!)
Они
забыли,
что
я
намного
умнее,
и
это
не
вариант
(ух!)
To
stab
a
knife
in
my
back
Вонзить
нож
мне
в
спину
I've
been
accustomed
to
amputate
associates
in
a
millisec',
fuck
respect
Я
привык
ампутировать
дружков
за
миллисекунду,
к
черту
уважение
What
is
that?
That
title
is
wack,
'cause
Dirty
Dozen's
Что
это?
Этот
титул
- чушь
собачья,
потому
что
"Грязная
дюжина"
The
only
fellas
I'm
ever
into
acting
with
(why?)
Единственные
парни,
с
которыми
я
когда-либо
буду
иметь
дело
(почему?)
I
can't
walk
the
streets
without
niggas
babblin'
Я
не
могу
пройтись
по
улице,
чтобы
нигеры
не
начали
болтать
Marshall
that
and
Marshall
this,
"Where
Porter
at?"
Маршалл
то,
Маршалл
это,
"А
где
Портер?"
We
all
gettin'
chips,
we
all
rappin'
(yeah)
Мы
все
зарабатываем
деньги,
мы
все
читаем
рэп
(да)
We
still
giving
daps
and
hugs
Мы
все
еще
даем
пять
и
обнимаемся
Crackin'
jokes,
reminiscing
on
Proof
and
Bugz
(R-I-P)
Трагикуем,
вспоминая
Пруфа
и
Багза
(покойтесь
с
миром)
We
don't
give
a
fuck,
'bout
the
haters
outside
the
family
Нам
плевать
на
ненавистников
вне
семьи
Don't
get
involved
or
try
to
give
dap
to
me,
word
to
Big
Sean
Не
вмешивайся
и
не
пытайся
пожать
мне
руку,
слово
Биг
Шону
I'm
a
Detroiter
that's
ducking
and
dodging
pawns
Я
житель
Детройта,
который
уклоняется
от
пешек
I
throw
you
haters
inside
the
potholes
in
my
lawn,
bitch
Я
бросаю
вас,
ненавистники,
в
выбоины
на
моем
газоне,
сучки
Take
a
long
walk
inside
my
shoes
(fatality)
Пройдись
немного
в
моих
ботинках
(фаталити)
I'll
bet
your
legs
give
out
on
ya
Спорим,
твои
ноги
откажут
What
happens
when
you
got
everything
to
lose
(yes)
Что
происходит,
когда
тебе
есть
что
терять
(да)
Just
by
standing
out
on
your
own
corner,
corner?
Просто
стоя
на
своем
углу,
на
углу?
Your
fans
love
you,
they
watch
all
your
interviews
Твои
фанаты
любят
тебя,
они
смотрят
все
твои
интервью
They're
so
into
you
Они
так
тобой
увлечены
They
want
you
to
be
(be)
a
(a)
legend
(legend)
now
(now)
Они
хотят,
чтобы
ты
(ты)
стал
(стал)
легендой
(легендой)
сейчас
(сейчас)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Von Maurice Carlisle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.