D1N и Андрей Леницкий - Теряю тебя - traduction des paroles en allemand




Теряю тебя
Ich verliere dich
Этот огонь любви твоей - погас
Dieses Feuer deiner Liebe - ist erloschen
Который раз зовёшь меня говорить
Zum wievielten Mal rufst du mich, um zu reden
Уже не чувствую тепло и не вижу глаз
Ich fühle keine Wärme mehr und sehe deine Augen nicht
Ты прости, родная, но мне нужно уходить
Verzeih mir, Liebste, aber ich muss gehen
С территории чувств, категории "мы"
Vom Territorium der Gefühle, der Kategorie "wir"
Я тобою кричу, чуть-чуть любишь ты
Ich schreie nach dir, du liebst nur ein bisschen
И поверь, родная, я знаю, что не останусь тут
Und glaub mir, Liebste, ich weiß, dass ich nicht hier bleiben werde
Улечу туда, где меня больше не найдут
Ich fliege dorthin, wo man mich nicht mehr finden wird
Время вперёд - тик-так, вот и мой шаг
Die Zeit geht voran - tick-tack, hier ist mein Schritt
Куда мне идти? Я не знаюю Боже, дай знак!
Wohin soll ich gehen? Ich weiß nicht, Gott, gib ein Zeichen!
Остановить дыханье и не слушать чувств
Den Atem anhalten und nicht auf Gefühle hören
Смело убежать от туда, куда я не вернусь
Mutig von dort weglaufen, wohin ich nicht zurückkehren werde
Подари небеса мне и звёзды
Schenke mir den Himmel und die Sterne
Я хочу знать, что для тебя создан
Ich will wissen, dass ich für dich bestimmt bin
Новый день, вновь один без тебя я
Neuer Tag, wieder bin ich allein ohne dich
Родная прости, но я улетаю...
Liebste, verzeih, aber ich fliege davon...
А там где "нас" нет, я встречу свой рассвет
Und dort, wo es "uns" nicht gibt, werde ich meinen Sonnenaufgang erleben
Но врядли когда-то забуду тебя (тебя)
Aber ich werde dich wohl nie vergessen (dich)
Мне жаль моё счастье, история гаснет
Es tut mir leid um mein Glück, die Geschichte erlischt
А вместе с ней я, я, я, я
Und mit ihr ich, ich, ich, ich
Я теряю тебя! Теряю тебя! Теряю тебя я, я, я, я
Ich verliere dich! Verliere dich! Ich verliere dich, ich, ich, ich, ich
Я теряю тебя! Теряю тебя! Теряю тебя я, я, я, я
Ich verliere dich! Verliere dich! Ich verliere dich, ich, ich, ich, ich
Погасли звезды, на небе чья-то тень
Die Sterne sind erloschen, am Himmel ist jemandes Schatten
Наверно ты, но тебе набрать мой номер лень
Wahrscheinlich du, aber du bist zu faul, meine Nummer zu wählen
А я один буду сидеть и слушать тишину
Und ich werde allein dasitzen und der Stille lauschen
Осознавать, что больше ничего не хочу
Erkennen, dass ich nichts mehr will
Я для тебя оффлайн в реальной жизни
Ich bin für dich offline im echten Leben
Я не хочу думать, что с другим ты виснишь
Ich will nicht denken, dass du mit einem anderen abhängst
Возможно, вскоре, найду себе другую
Vielleicht finde ich bald eine andere für mich
Забыть тебя я не смогу, но все же я ревную
Dich vergessen kann ich nicht, aber trotzdem bin ich eifersüchtig
Давала поводы без повода для ревности
Du gabst grundlos Anlässe zur Eifersucht
А раньше - ты клялась в своей любви и верности
Und früher - schworst du deine Liebe und Treue
Зачем этот спектакль, если все утихло вновь
Wozu dieses Schauspiel, wenn alles wieder still geworden ist
И мы с тобой уже давно не играем в любовь
Und wir beide spielen schon lange nicht mehr Liebe
Запутаны сюжеты наших отношений
Verworren sind die Handlungen unserer Beziehung
Пересекаемся с тобой на перекрестке чужих мнений
Wir kreuzen uns mit dir an der Kreuzung fremder Meinungen
И что-же будет дальше с нами, увы, не знаю
Und was weiter mit uns wird, leider, weiß ich nicht
Моё сердце говорит, что я тебя теряю (теряю)
Mein Herz sagt mir, dass ich dich verliere (verliere)
А там где "нас" нет, я встречу свой рассвет
Und dort, wo es "uns" nicht gibt, werde ich meinen Sonnenaufgang erleben
Но врядли когда-то забуду тебя (тебя)
Aber ich werde dich wohl nie vergessen (dich)
Мне жаль моё счастье, история гаснет
Es tut mir leid um mein Glück, die Geschichte erlischt
А вместе с ней я, я, я, я
Und mit ihr ich, ich, ich, ich
Теряю тебя! Теряю тебя! Теряю тебя я, я, я, я
Verliere dich! Verliere dich! Ich verliere dich, ich, ich, ich, ich
Теряю тебя! Теряю тебя! Теряю тебя я, я, я, я
Verliere dich! Verliere dich! Ich verliere dich, ich, ich, ich, ich
(яяя)
(ja ja ja)





Writer(s): андрей леницкий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.