D1n0 - Playбой (prod. by smooqyg) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D1n0 - Playбой (prod. by smooqyg)




Playбой (prod. by smooqyg)
Playboy (prod. by smooqyg)
♪♪♪
♪♪♪
Послушал твой релиз и это полная хуета (бе)
I listened to your release and it's complete garbage (be)
Говорят ты-lame, по-моему, все это неспроста (нет)
They say you're lame, in my opinion, it's all for a reason (no)
Я выхожу на площадь и ору Felicità (oh yeah)
I go out to the square and shout Felicità (oh yeah)
Трек Солнце фу, кричит мне в след тупая школота (фу)
The Sun track, ew, stupid school kids yell at me (ew)
Намного круче же, когда рядом есть наркота
It's much cooler when there's drugs around
Но, бро, запомни, твоя жизнь по моему пуста (fact)
But, bro, remember, your life is empty in my opinion (fact)
Одни и те же фотки, лайки, бля, скукота (нет)
The same photos, likes, damn, it's boring (no)
Ну где же ласка и любовь, ну доброта? (ну где?)
Where is the caress and love, kindness? (where is it?)
Идут года, но не меняешься от слова ты (совсем)
Years go by, but you don't change a bit (at all)
Увидел додика в подъезде за полверсты (давно)
I saw a weirdo in the stairwell from half a mile away (long ago)
Поверь мне, друг, мне не нужны с тобой фиты (no)
Believe me, friend, I don't need any features with you (no)
Уж лучше соло, чтоб потом вы открыли рты (о)
It's better solo, so then you can open your mouths (oh)
И говорили всем вокруг, какой я плохой (фу)
And tell everyone around what a bad guy I am (ew)
Это мой первый album, он как будто золотой (go)
This is my first album, it's like it's made of gold (go)
Надеюсь стрельнет и он будет потом взрывной (oh yeah)
I hope it goes viral and it will be explosive (oh yeah)
Опять гавно, не нравится, какой ты тупой (бля)
Again, crap, you don't like it, how stupid you are (damn)
На кухне вдруг запахло очень вкусной колбасой (oh yeah)
The kitchen suddenly smelled of very tasty sausage (oh yeah)
Я повторю еще раз, я иду на перебой (да)
I'll repeat it again, I'm going to compete (yes)
И я живу давно не вторником, а средой (oh yeah)
And I haven't lived on Tuesday for a long time, it's Wednesday (oh yeah)
Приблизь обложку, и поймешь, что я Playбой (goat)
Zoom in on the cover and you'll understand that I'm a Playboy (goat)
Playбой,Playбой,Playбой,Playбой,Playбой
Playboy, Playboy, Playboy, Playboy, Playboy
Я, я, я - Playбой
I, I, I am a Playboy





Writer(s): D1n0


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.