D3 - Rehab / Sossego (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Rehab / Sossego (Ao Vivo) - D3traduction en russe




Rehab / Sossego (Ao Vivo)
Реабилитация / Спокойствие (концертная запись)
They tried to make me go to rehab
Меня пытались отправить на реабилитацию,
I said, no, no, no
А я сказала: "Нет, нет, нет".
Yes, I been black
Да, я пропала,
But when I come back, you'll know, know, know
Но когда вернусь, ты все поймешь.
I ain't got the time
У меня нет времени,
And if my daddy thinks I'm fine
И если мой папочка думает, что со мной все в порядке,
He's tried to make me go to rehab
Он пытался отправить меня на реабилитацию,
I won't go, go, go
Я не поеду.
I'd rather be at home with a Ray
Я лучше буду дома с Рэем,
I ain't got seventy days
У меня нет семидесяти дней,
'Cause there's nothing, there's nothing you can teach me
Потому что ничему, ничему вы меня не научите,
That I can't learn from Mr. Hathaway
Чему я не могу научиться у мистера Хэтэуэя.
They tried to make me go to rehab
Меня пытались отправить на реабилитацию,
I said, "no, no, no"
А я сказала: "Нет, нет, нет".
Yes, I been black
Да, я пропала,
But when I come back, you'll know, know, know
Но когда вернусь, ты все поймешь.
I ain't got the time
У меня нет времени,
And if my daddy thinks I'm fine
И если мой папочка думает, что со мной все в порядке,
He's tried to make me go to rehab
Он пытался отправить меня на реабилитацию,
I won't go, go, go
Я не поеду.
The man said, "why do you think you here?
Мужчина спросил: "Почему ты думаешь, что ты здесь?"
I said, I got no idea.
Я сказала: "Понятия не имею.
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
Я собираюсь, я собираюсь потерять своего малыша,
So I always keep a bottle near
Поэтому я всегда держу бутылку рядом".
He said, I just think you're depressed
Он сказал: просто думаю, что ты в депрессии".
This, me, yeah, baby, and the rest
Это я, да, милый, и все остальное.
Ora bolas, não me amole
Господи, не приставай ко мне
Com esse papo de emprego
С этими разговорами о работе.
Não está vendo, não estou nessa
Неужели не видишь, я не в этом настроении.
O que eu quero?
Чего я хочу?
Sossego, eu quero sossego
Спокойствия, я хочу спокойствия.
O que eu quero? Sossego!
Чего я хочу? Спокойствия!
O que eu quero? Sossego!
Чего я хочу? Спокойствия!
O que eu quero? Sossego!
Чего я хочу? Спокойствия!
O que eu quero? Sossego!
Чего я хочу? Спокойствия!
I ain't got the time
У меня нет времени,
And if my daddy thinks I'm fine
И если мой папочка думает, что со мной все в порядке,
He's tried to make me go to rehab
Он пытался отправить меня на реабилитацию,
I won't go, go, go
Я не поеду.
I'd rather be at home with a Ray
Я лучше буду дома с Рэем,
I ain't got seventy days
У меня нет семидесяти дней,
'Cause there's nothing, there's nothing you can teach me
Потому что ничему, ничему вы меня не научите,
That I can't learn from Mr. Hathaway
Чему я не могу научиться у мистера Хэтэуэя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.