D3GV$ feat. Mariana Serra - Facada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D3GV$ feat. Mariana Serra - Facada




Facada
Facada
Afinal é essa a tua ideia?
Is that your idea anyway?
Desprezável, coisa feia...
Despicable, ugly thing...
Nigga não é verdade não
Nigga not true no
Tenho que confessar
I have to confess
Que eu não contava
That I didn't count
Eu tentava
I just tried
Encontrar o melhor pra ti
Finding the best for you
Na verdade na atitude
Actually in attitude
Dava pra ver
I could see
Sempre dei mais por ti
I always gave more for you
Do que deste por mim
Than you gave for me
Mesmo com problemas
Even with problems
E shit na cabeça
And shit in the head
Fiz acontecer
I made it happen
E não segui influências
And I didn't follow influences
Mas eu vi
But I've seen
Que curtes de mandar p'ra baixo
That you like to send P'ra down
Com people como tu
With people like you
Eu não me encaixo (oh no)
I don't fit in anymore (oh no)
No final de tudo
At the end of it all
É sempre a mesma me... (bullshit)
It's always the same me... (bullshit)
Mesma m*erda...
Same shit...
Silenciei as emoções
I silenced the emotions
Que eu não quero,
That I no longer want,
Não aumenta a tua voz,
Don't raise your voice,
Melhora o argumento bro,
Improves the bro argument,
Da forma que falas da pra ver
The way you talk about pra ver
Que tu 'inda 'tas cego,
That you 'inda' Tas blind,
A procura do momento
The quest of the moment
(Uhhhh)
(Uhhhh)
Espera um pouco,
Wait a minute,
Fala primeiro dos teus porquês
Talk about your whys first
Quando olhas para ti
When you look at yourself
O quê que tu vez?
What you turn?
(Uhhhh)
(Uhhhh)
Espera um pouco,
Wait a minute,
Não é now...
It's not now...
Nah, nah, não.
Nah, nah, no.
Foi assim a falar com ela
It was just like that talking to her
Que eu caí na real
That I fell in real
O tempo não existe.
Time does not exist.
O passado são lembranças
The past are memories
Do meu eu mental
From my mental self
E se eu pensar
And if I think
Vou testar a sanidade
I'll test your sanity
Vou dar a oportunidade
I will give the opportunity
D'os bad feelings
D'os bad feelings
Voltarem a entrar
Re-entry
Mas não momento
But there is no moment
P'ra nada disso
P'ra none of that
Tenho que ir pra estrada
I have to go on the road
Honrar o meu compromisso
Honoring my commitment
Eu tou focado a full time
I'm focused full time
Mano eu não tiro folgas
Bro I don't take time off
Ex Girl pediu pra virar a página,
Ex Girl asked to turn the page,
Eu arranquei a folha
I tore off the sheet
Tou consciente de que
I am aware that
Não existem dois sem um
There are no two without one
Que se não estou, eu vou estar cool
That if I'm not, I'll be cool
Que se não for para ser contigo
That if it's not to be with you
de ser com uma outra boo
Must be with another boo
Porque olha a sério eu tentei tanto
Because seriously look I tried so hard
Eu estou farto
I'm already fed up
Feels like nobody is feeling me
Feels like nobody is feeling me
Todos são uns mini-mes
Everyone is a mini-mes
Preciso de alguém real pra mim
I need someone real to me
Eu tenho um feeling
I have a feeling
Que esse mambo do sucesso
That Mambo of success
Tem algo estranho
There is something strange
Ex girls começam a virar cobras
Ex girls start turning into snakes
Niggas a virarem gatos
Niggas turning cats
'Tão não mudo mais o meu núcleo,
'So no longer change my core,
Passo a knowledge pros meus putos
Step to knowledge pros my kids
E a Janaya,
And Janaya,
No hustle um nigga cospe fire
In hustle a nigga spits fire
Kaky so de 'sace
Kaky so de ' sace
Por causa do Papa
Because of the Pope
Nunca para, e a tudo isso.
It never stops, and all that.
temos a dizer muito obrigado
We just have to say thank you very much
Ainda vão falar de nós tipo que
They're still gonna talk about us like
Têm ajudado mas.
They have helped but.
F*ck dat!
F*ck dat!
Espera um pouco,
Wait a minute,
Fala primeiro dos teus porquês
Talk about your whys first
Quando olhas para ti
When you look at yourself
O quê que tu vez?
What you turn?
(Uhhhh)
(Uhhhh)
Espera um pouco,
Wait a minute,
Não é now...
It's not now...
Nah, nah, não.
Nah, nah, no.
não escuto,
I don't listen anymore,
Dicas que desviam mano eu fujo
Tips that divert bro I run away
Pouco ou muito mano, esse é o meu tudo
Little or big bro, that's my everything
Pro meu nenuco woo...
For my nenuco woo...
Espera um pouco,
Wait a minute,
Não é now...
It's not now...
Nah, nah, nah...
Nah, nah, nah...
Espera um pouco
Wait a minute
Fala primeiro dos teus porquês
Talk about your whys first
Quando olhas 'pra ti, quê que tu vês?
When you look at yourself, What do you see?
Existe uma diferença muito grande
There is a very big difference
Entre ser bem sucedido
Between being successful
E querer ser reconhecido,
And want to be recognized,
Ser bem sucedido significa que
Being successful means that
Nós conseguimos servir
We can serve
O máximo de pessoas
Maximum people
Com o mais alto nível de qualidade,
With the highest level of quality,
Ser reconhecido
Be recognized
Muitas vezes tem a ver
It often has to do
Com a cena do ego:
With the ego scene:
"Me conhecem, sou famoso, tas a me ver?" Ya...
"You know me, I'm famous, Do you see me?"Now...





Writer(s): D3gv$

D3GV$ feat. Mariana Serra - D-Vision
Album
D-Vision
date de sortie
24-09-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.