Paroles et traduction D3GV$ - ETERNO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saber
exatamente
o
que
eu
quero
To
know
exactly
what
I
want
E
o
que
não,
é
o
que
faz-me
perceber
And
what
I
don't,
is
what
makes
me
realize
Que
eu
'tou
bem
certo
That
I'm
dead
right
E
que
aos
poucos
eu
vou
chegando
mais
perto
And
that
little
by
little
I'm
getting
closer
Só
'tou
a
tentar
ser
sincero
I'm
just
trying
to
be
honest
Eu
quero,
eu
tento
bwe
ceder
I
want,
I
try
to
give
in
well
Mas
parece
que
no
fim
But
it
seems
that
in
the
end
Isso
tudo
vai
dar
no
mesmo
It'll
all
be
the
same
É
a
mesma
história
do
começo
It's
the
same
story
from
the
beginning
A
repetir-se,
não
tem
nexo
Repeating
itself,
it
makes
no
sense
Desculpa
mas
assim
não
dá
I'm
sorry
but
this
doesn't
work
Isso
'ta
a
atrasar
todo
o
processo
This
is
delaying
the
whole
process
É
que
eu
nasci
pra
correria
& battle
Because
I
was
born
for
hustle
& battle
O
meu
avô
já
foi
atleta
My
grandfather
was
an
athlete
O
outro
era
bazuqueiro
The
other
was
a
bazooka
player
Esse
aí
morreu
na
guerra
He
died
in
the
war
Mas
deixou
uma
guerreira
But
he
left
behind
a
warrior
Que
deu
a
luz
a
um
guerreiro
Who
gave
birth
to
a
warrior
Meu
cartuxo
é
o
meu
tinteiro
My
cartridge
is
my
inkwell
Cuspo
bullets,
tempo
inteiro
I
spit
bullets,
all
the
time
Disparo
que
nem
um
fuzileiro
I
shoot
like
a
rifleman
Todo
e
qualquer
que
tentar
matar
a
minha
arte
Anyone
who
tries
to
kill
my
art
Morrerá
primeiro
Will
die
first
Então
não
posso
deixar
que
o
nosso
momento
So
I
can't
let
our
moment
Me
impeça
de
ser
eterno
Stop
me
from
being
eternal
Baby
eu
dei
o
meu
best
Baby
I
gave
you
my
best
Dei
o
meu
melhor
I
gave
you
my
best
Mas
tu
só
viste
aquilo
que
era
mau
But
you
only
saw
what
was
bad
Acredita
eu
mudei
Believe
me,
I've
changed
Eu
dei
valor
I
gave
value
Ao
nosso
amor
To
our
love
Mas
já
não
vou
dar
mais
But
I'm
not
gonna
give
anymore
Hoje
eu
vou,
mas
bazo
sem
rancor
Today
I'm
going,
but
I'm
leaving
without
resentment
As
nossas
lembranças
ainda
vivem
cá
Our
memories
still
live
here
Ouve:
Baby
eu
dei
o
meu
best
Listen:
Baby
I
gave
you
my
best
Dei
o
meu
melhor
I
gave
you
my
best
Mas
tu
só
viste
aquilo
que
era
mau
But
you
only
saw
what
was
bad
Acredita
eu
mudei
Believe
me,
I've
changed
Eu
dei
valor
I
gave
value
Ao
nosso
amor
To
our
love
Mas
já
não
vou
dar
mais
But
I'm
not
gonna
give
anymore
Hoje
eu
vou
mas
bazo
sem
rancor
Today
I'm
going
but
I'm
leaving
without
resentment
As
nossas
lembranças
ainda
vivem
cá
Our
memories
still
live
here
Então
não
há
tempo
pra
figth
B
So
there's
no
time
for
figth
B
'Tou
me
a
movimentar-me
I'm
moving
Pra
meter
a
minha
vida
right
B
To
get
my
life
right
B
'Tou
a
entregar
a
minha
life
nisso
I'm
giving
my
life
to
it
They
think
I'm
illuminati
They
think
I'm
illuminati
Visto
sace
com
uma
Nike
I
wear
sail
with
a
Nike
Mas
o
foco
não
é
o
shine
B
But
the
focus
is
not
the
shine
B
É
criar
o
meu
próprio
império
Is
to
create
my
own
empire
Eu
já
só
quero
I
just
want
'Tar
a
pensar
em
fazer
guito
To
think
about
making
money
Não
a
pensar
em
namorar
Not
about
dating
Eu
vou
ajudar
I'm
going
to
help
A
minha
momma
a
dar
o
jump
My
momma
to
make
the
jump
E
vou
pegar
no
meu
puto
And
I'll
take
my
son
Tirar
do
hood
pra
cidade
Take
him
from
the
hood
to
the
city
E
eu
queria
bwe
ficar
And
I
really
wanted
to
stay
Contigo
aqui
só
deitado
Lying
here
with
you
Mas
não
posso
But
I
can't
Em
casa
um
puto
At
home
a
kid
'Tá
a
trabalhar
pra
ter
o
meu
spot
Is
working
to
get
my
spot
Eles
querem
o
meu
lugar
mas
não
dou
espaço
They
want
my
place
but
I
don't
give
space
Corro
mesmo
até
cansado
I
run
even
when
I'm
tired
Quem
tentar
seguir
a
minha
run
Whoever
tries
to
follow
my
run
Cuidado
vai
ficar
no
campo
Be
careful,
you'll
stay
in
the
field
Só
não
se
metam
entre
mim
e
o
meu
paper
Just
don't
get
between
me
and
my
paper
Baby
I
love
you,
but
I
love
it
more
Baby
I
love
you,
but
I
love
it
more
Isso
não
é
brincadeira
ye
an,
This
is
not
a
joke
ye
an,
Eu
quero
tanto
estar
bem
contigo
I
want
to
be
with
you
so
badly
Mas
não
há
tempo
agora
But
there's
no
time
now
Pra
voltar
no
tempo
contigo
To
go
back
in
time
with
you
Eu
tou
a
viver
o
presente
I'm
living
in
the
present
Tu
trazes
o
passado
contigo,
You
bring
the
past
with
you,
Ser
mais
que
confidente
To
be
more
than
a
confidant
Parece
que
não
dá
certo
contigo
It
seems
that
it
doesn't
work
with
you
Baby
eu
dei
o
meu
best
Baby
I
gave
you
my
best
Dei
o
meu
melhor
I
gave
you
my
best
Mas
tu
só
viste
aquilo
que
era
mau
But
you
only
saw
what
was
bad
Acredita
eu
mudei
Believe
me,
I've
changed
Eu
dei
valor
I
gave
value
Ao
nosso
amor
To
our
love
Mas
já
não
vou
dar
mais
But
I'm
not
gonna
give
anymore
Hoje
eu
vou
mas
bazo
sem
rancor
Today
I'm
going
but
I'm
leaving
without
resentment
As
nossas
lembranças
ainda
vivem
cá
Our
memories
still
live
here
Ouve:
Baby
eu
dei
o
meu
best
Listen:
Baby
I
gave
you
my
best
Dei
o
meu
melhor
I
gave
you
my
best
Mas
tu
só
viste
aquilo
que
era
mau
But
you
only
saw
what
was
bad
Acredita
eu
mudei
Believe
me,
I've
changed
Eu
dei
valor
I
gave
value
Ao
nosso
amor
To
our
love
Mas
já
não
vou
dar
mais
But
I'm
not
gonna
give
anymore
Hoje
eu
vou
mas
bazo
sem
rancor
Today
I'm
going
but
I'm
leaving
without
resentment
As
nossas
lembranças
ainda
vivem
cá
Our
memories
still
live
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Patrice Da Silva Victor
Album
UBUNTU
date de sortie
14-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.