D4L - Scotty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D4L - Scotty




I? m startin? to see spaceships on Bankhead
Я начинаю видеть космические корабли на Бэнкхеде
Scotty′s callin' me, I′m in the zone
Скотти звонит мне, я в ударе.
(I've gotta see my doctor)
(Мне нужно к врачу)
Scotty's callin′ me, I′m in the zone
Скотти звонит мне, я в ударе.
(Scotty baby, I wanna fly)
(Скотти, детка, я хочу летать)
Scotty's callin′ me
Скотти зовет меня.
(Mornin', noon and night)
(Утром, днем и ночью)
I′m geeked up, geeked up, geeked up, geeked up
Я взвинчен, взвинчен, взвинчен, взвинчен.
I'm geeked up, geeked up, geeked up, geeked up
Я взвинчен, взвинчен, взвинчен, взвинчен.
I′m geeked up and I can't see
Я под кайфом и ничего не вижу.
And all the walls keep lookin' at me
И все стены продолжают смотреть на меня.
I tell myself there′s nothin′ wrong
Я говорю себе, что все в порядке.
But I can't stop grittin′ my teeth
Но я не могу перестать стискивать зубы.
I can't sleep, I can′t eat
Я не могу спать, я не могу есть.
I just geek, I just geek
Я просто выродок, я просто выродок.
And I know I can't take one
И я знаю, что не выдержу.
So why not three? Shake it deep
Так почему бы не три?
I can′t help the way I feel
Я ничего не могу поделать с тем, что чувствую.
When I geek, I keep it real
Когда я выродок, я сохраняю это в реальности.
In the hood I keep my steel
В капюшоне я храню свою сталь.
Try to blow my eye, you will get killed
Попробуй выбить мне глаз, тебя убьют.
'Cause it's real Bankhead, real Fabo
Потому что это настоящий Бэнкхед, настоящий Фэйбо.
Broad daylight, don′t keep shit low
Средь бела дня, не держи все это в себе.
Roll my blunt right in front of po po
Сверни мой косяк прямо перед ПО по
Fuck them hoes, they can blame it on the dro
К черту этих мотыг, пусть винят во всем дро.
I′m in the zone
Я в ударе.
(I've gotta see my doctor)
(Мне нужно к врачу)
Scotty′s callin' me, I′m in the zone
Скотти звонит мне, я в ударе.
(Scotty baby, I wanna fly)
(Скотти, детка, я хочу летать)
Scotty's callin′ me
Скотти зовет меня.
(Mornin', noon and night)
(Утром, днем и ночью)
I'm geeked up, geeked up, geeked up, geeked up
Я взвинчен, взвинчен, взвинчен, взвинчен.
I′m geeked up, geeked up, geeked up, geeked up
Я взвинчен, взвинчен, взвинчен, взвинчен.
Star Trek, Star Trek
Звездный Путь, Звездный Путь
Scotty don′t wanna give a star back
Скотти не хочу возвращать звезду
I'm in the zone and I bought me a star gack
Я нахожусь в зоне и купил себе звездный ГАК
And I really geeked up, that′s a star fact
И я действительно взбесился, это звездный факт
I'm startin′ to see spaceships on Bankhead
Я начинаю видеть космические корабли на Бэнкхеде.
I roll with gangsters, pill poppers and dank heads
Я тусуюсь с гангстерами, глотателями таблеток и промокшими головами.
I got partners like word
У меня есть партнеры, как слово.
Lil? boom buddy, I? m famous
Лил? бум, приятель, я знаменит
I got sisters like gas man
У меня есть такие сестры, как Газовик.
Chocolate porches, they dangerous
Шоколадные крылечки, они опасны.
I fly like blaze when I'm burnin′ purp
Я летаю, как пламя, когда горю пурпурным пламенем.
Real potter heads, the burnin' hurt
Настоящие поттерские головы, обжигающая боль
Geek music I'm earnin′ turf
Гик-музыка, я зарабатываю себе на жизнь.
While your football′s soft like nerf
В то время как твой футбол мягкий как нерф
I'm in the zone
Я нахожусь в зоне.
(I′ve gotta see my doctor)
(Мне нужно к врачу)
Scotty's callin′ me, I'm in the zone
Скотти звонит мне, я в ударе.
(Scotty baby, I wanna fly)
(Скотти, детка, я хочу летать)
Scotty′s callin' me
Скотти зовет меня.
(Mornin', noon and night)
(Утром, днем и ночью)
I′m geeked up, geeked up, geeked up, geeked up
Я взвинчен, взвинчен, взвинчен, взвинчен.
I′m geeked up, geeked up, geeked up, geeked up
Я взвинчен, взвинчен, взвинчен, взвинчен.
I'm geeked up
Я на взводе.
I can′t make it on my own
Я не могу сделать это сама.
I'm geeked up
Я под кайфом,
I wish this haters leave me alone
я хочу, чтобы эти ненавистники оставили меня в покое.
Help me, help me, help me, help me
Помоги мне, помоги мне, помоги мне, помоги мне
(I just wanna be free, yeah)
просто хочу быть свободной, да)
Help me, help me, help me, help me
Помоги мне, помоги мне, помоги мне, помоги мне
(It done took control of me)
(Это полностью завладело мной)
Help me, help me, help me, help me
Помоги мне, помоги мне, помоги мне, помоги мне
Help me, help me, help me, help me
Помоги мне, помоги мне, помоги мне, помоги мне
Up in another one of those
Наверху, в другом из них.
Slick B on the track
Слик Би на треке
Star Trek, Star Trek
Звездный Путь, Звездный Путь
Scotty don′t wanna give a star back
Скотти не хочу возвращать звезду
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Help me, help me, help me, help me
Помоги мне, помоги мне, помоги мне, помоги мне
Help me, help me, help me, help me
Помоги мне, помоги мне, помоги мне, помоги мне
Geeked up, geeked up, geeked up, geeked up
Под кайфом, под кайфом, под кайфом, под кайфом.
I? m geeked up, geeked up, geeked up, geeked up
Я взвинчен, взвинчен, взвинчен, взвинчен.





Writer(s): Williams Lefabian, Adams Barry Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.