Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,Baby,Baby
Baby, Baby, Baby
いつもの交差点で気づく
I
notice
you
every
day
at
our
usual
intersection
ずっと前から知ってる横顔
まぶしかった
I've
known
your
profile
from
the
side
for
ages,
but
it
looks
dazzling
today
ふっと見つめちゃって目と目合ってぽっとなって照れ笑い
Our
eyes
met
and
I
blushed,
embarassed
知りすぎたはずの友達が
変わり始めてる
We're
supposed
to
close
friends
who
know
each
other
too
well,
but
I'm
starting
to
see
you
differently.
夢にだって毎晩出てほしい
I
want
you
in
my
dreams
every
night.
君のせいさみんな
You're
the
reason
I,
胸がつまるんだ
Get
this
tightening
in
my
chest.
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
恋は
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
My
love
風のように吹き込むんだね
Grew
like
a
summer
breeze.
きっとどんな過去にある痛みも
Any
pain
from
my
past
is
no
match
恋には負けるね
For
the
love
I
feel
for
you.
ひとりじゃ部屋にいられない
I
can't
be
alone
in
my
room
anymore.
ずっと君しかわかないイメージ
重い感じ
I
can't
get
you
out
of
my
mind,
it's
driving
me
crazy.
ぱっと街出ちゃってシャツを買ってお茶を飲んで
I
wander
around
town,
buying
clothes
and
drinking
tea,
遊んでも探してる
But
I'm
still
looking
for
you.
ありふれた街の恋人が
うらやましくなる
I
envy
the
couples
I
see
in
the
streets.
君は今どこ
なにしてる
Where
are
you,
my
love?
What
are
you
doing?
もしかして
そんな
誰かいっしょなら...
oh!
Could
you
possibly
be...
with
someone
else?
Oh
no!
ああなんて恋はいつでもこんな感じ
Oh,
my
love,
this
is
always
how
it
is.
揺れて震えて汗ばんでクール
I'm
nervous
and
excited
all
at
the
same
time.
そうなんて恋はいつでもそんな感じ
That's
how
it
is
with
love,
it's
always
the
same.
計算外
予定外
Unexpected,
out
of
the
blue,
心の隙吹き込む風
Like
a
breeze
whispering
through
my
heart.
その様子は万年春風
It's
like
an
eternal
spring.
友情から愛情君登場
My
love,
you
came
out
of
nowhere.
悩める俺
yo!
My
Babe
I'm
at
my
wit's
end,
my
love.
大好きなRBの着信音
帰り道で鳴る
My
phone
rings,
playing
my
favorite
R&B
song.
It's
you.
夢にまで聞いたこの声だ
The
voice
I've
heard
in
my
dreams.
「会えるかな?」なんて
"Can
we
meet?"
you
ask.
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
君は
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
You're
雨上がりの虹のようだね
Like
a
rainbow
after
the
storm.
どんなすごい荒れたこの心も
My
heart
was
troubled,
but
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
恋は
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
My
love
風のように吹き込むんだね
Grew
like
a
summer
breeze.
きっとどんな過去にある痛みも
Any
pain
from
my
past
is
no
match
恋には負けるね
For
the
love
I
feel
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): m.c.A・T, 富樫 明生, m.c.AT, 富樫 明生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.