DA PUMP - 紡 -TSUMUGI- - MainVocal without Chorus ver. - traduction des paroles en allemand




紡 -TSUMUGI- - MainVocal without Chorus ver.
Spinnen -TSUMUGI- - MainVocal ohne Chor ver.
懐かしの海光あふれて
Nostalgisches Meereslicht strömt über,
今も優しい波の奏
Auch jetzt das sanfte Spiel der Wellen.
まだあの頃は知らなかった世界
Eine Welt, die ich damals noch nicht kannte,
歩みゆくこの旅路
Dieser Weg, den ich beschreite.
めぐりゆく
Im Kreislauf,
小さな縁支え支えられて
Kleine Bande, stützend und gestützt werdend,
人生を紡いでく
Weben wir das Leben.
共に
Gemeinsam.
遠い記憶の糸 たどって
Den Fäden ferner Erinnerungen folgend,
瞳とじて紡ぐよ
Mit geschlossenen Augen spinne ich.
そっと描く感謝いつでも心に
Sanft gezeichnete Dankbarkeit, immer im Herzen.
思い出 この想いは色褪せはしない
Erinnerungen, diese Gefühle verblassen nicht,
時が過ぎ去っても
Auch wenn die Zeit vergeht.
強い心もときに脆くて
Auch ein starkes Herz ist manchmal zerbrechlich.
見せかけじゃなく寄り添って
Nicht nur Schein, sondern sich anschmiegen.
永久に咲く花のような存在
Eine Existenz wie eine ewig blühende Blume,
揺るぎない微笑み
Ein unerschütterliches Lächeln.
ありのまま
So wie wir sind,
信じ合って喜び分かち合って
Einander vertrauend, Freude teilend,
幸せを紡いでく
Weben wir das Glück.
今日を大切に生きてゆこう
Lass uns heute achtsam leben.
明日もその先までも
Morgen und auch darüber hinaus.
そしてまた紡がれてく命 未来へ
Und so wird Leben weitergewoben, in die Zukunft hinein.
願いを運ぶ風が青空翔けてく
Der Wind, der Wünsche trägt, eilt durch den blauen Himmel.
勇気を紡いで
Den Mut spinnen.
当たり前は当たり前じゃない
Selbstverständliches ist nicht selbstverständlich,
けれどもどんなときも
Doch zu jeder Zeit,
希望の朝が必ず来る
Wird der Morgen der Hoffnung sicher kommen.
これからをいつも信じて
Immer an das Kommende glaubend.
遠い記憶の糸たどって
Den Fäden ferner Erinnerungen folgend,
瞳とじて紡ぐよ
Mit geschlossenen Augen spinne ich.
今日を大切に生きてゆこう
Lass uns heute achtsam leben.
明日もその先までも
Morgen und auch darüber hinaus.
そしてまた紡がれてく命 未来へ
Und so wird Leben weitergewoben, in die Zukunft hinein.
願いを運ぶ風が青空翔けてく
Der Wind, der Wünsche trägt, eilt durch den blauen Himmel.
勇気を紡いで
Den Mut spinnen.





Writer(s): 松本良喜, 西田恵美


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.