Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紡 -TSUMUGI- - MainVocal without Chorus ver.
Spinnen -TSUMUGI- - MainVocal ohne Chor ver.
懐かしの海光あふれて
Nostalgisches
Meereslicht
strömt
über,
今も優しい波の奏
Auch
jetzt
das
sanfte
Spiel
der
Wellen.
まだあの頃は知らなかった世界
Eine
Welt,
die
ich
damals
noch
nicht
kannte,
歩みゆくこの旅路
Dieser
Weg,
den
ich
beschreite.
小さな縁支え支えられて
Kleine
Bande,
stützend
und
gestützt
werdend,
人生を紡いでく
Weben
wir
das
Leben.
遠い記憶の糸
たどって
Den
Fäden
ferner
Erinnerungen
folgend,
瞳とじて紡ぐよ
Mit
geschlossenen
Augen
spinne
ich.
そっと描く感謝いつでも心に
Sanft
gezeichnete
Dankbarkeit,
immer
im
Herzen.
思い出
この想いは色褪せはしない
Erinnerungen,
diese
Gefühle
verblassen
nicht,
時が過ぎ去っても
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht.
強い心もときに脆くて
Auch
ein
starkes
Herz
ist
manchmal
zerbrechlich.
見せかけじゃなく寄り添って
Nicht
nur
Schein,
sondern
sich
anschmiegen.
永久に咲く花のような存在
Eine
Existenz
wie
eine
ewig
blühende
Blume,
揺るぎない微笑み
Ein
unerschütterliches
Lächeln.
信じ合って喜び分かち合って
Einander
vertrauend,
Freude
teilend,
幸せを紡いでく
Weben
wir
das
Glück.
今日を大切に生きてゆこう
Lass
uns
heute
achtsam
leben.
明日もその先までも
Morgen
und
auch
darüber
hinaus.
そしてまた紡がれてく命
未来へ
Und
so
wird
Leben
weitergewoben,
in
die
Zukunft
hinein.
願いを運ぶ風が青空翔けてく
Der
Wind,
der
Wünsche
trägt,
eilt
durch
den
blauen
Himmel.
当たり前は当たり前じゃない
Selbstverständliches
ist
nicht
selbstverständlich,
けれどもどんなときも
Doch
zu
jeder
Zeit,
希望の朝が必ず来る
Wird
der
Morgen
der
Hoffnung
sicher
kommen.
これからをいつも信じて
Immer
an
das
Kommende
glaubend.
遠い記憶の糸たどって
Den
Fäden
ferner
Erinnerungen
folgend,
瞳とじて紡ぐよ
Mit
geschlossenen
Augen
spinne
ich.
今日を大切に生きてゆこう
Lass
uns
heute
achtsam
leben.
明日もその先までも
Morgen
und
auch
darüber
hinaus.
そしてまた紡がれてく命
未来へ
Und
so
wird
Leben
weitergewoben,
in
die
Zukunft
hinein.
願いを運ぶ風が青空翔けてく
Der
Wind,
der
Wünsche
trägt,
eilt
durch
den
blauen
Himmel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松本良喜, 西田恵美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.