DA Uzi - Dernier samouraï - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DA Uzi - Dernier samouraï




Dernier samouraï
The Last Samurai
D.a U, D.a U
D.a U, D.a U
Ouais la rue, ouais la rue
Yeah, the streets, yeah, the streets
La folie m'noie
Madness drowns me
Ouais la folie m'noie
Yeah, madness drowns me
La D, la D, la D
The D, the D, the D
La folie m'noie
Madness drowns me
J'porte mes couilles ça fait polémique
I wear my balls, it causes controversy
Les faux faut les éliminer
The fake ones need to be eliminated
Toutes les fautes que j'ai fait
All the mistakes I made
Grâce à Dieu si j'suis en vie
Thank God I'm alive
Sevran un terrain miné
Sevran, a minefield
On rêve, on crève
We dream, we die
Aux urgences de Ballanger
At the Ballanger emergency room
La liberté s'approprie, personne pour m'arranger
Freedom takes hold, no one to fix me
Maman t'as pleuré pour moi
Mama, you cried for me
Hier j'ai pété ma tête, j'l'ai laissé pour mort
Yesterday I smashed my head, I left him for dead
J'veux pas qu'ils m'respectent que pour ça
I don't want them to respect me just for that
J'ai croisé l'malheur au tournant
I met misfortune at the turn
L'argent change les gens méchants
Money changes bad people
J'suis la preuve mon cœur est témoin
I'm the proof, my heart is witness
Donc arrêtez-moi
So stop me
Des flingues pas d'karaté
Guns, no karate
J'vais m'refaire pour pas faire la paix
I'm gonna rebuild myself to avoid making peace
C'est mon gars qui veut t'faire la peau
It's my guy who wants to skin you
Pour que je possède la tonne
So that I can have the ton
Lequel j'irai l'balafrer? Comme Albator
Which one will I scar? Like Albator
Le temps est passé, tu pues la mort (yeah, yeah)
Time has passed, you reek of death (yeah, yeah)
Le p'tit qui guettait hier est au placard (yeah, yeah)
The little one who was watching yesterday is in the closet (yeah, yeah)
Des affaires dans l'armoire l'avenir est noir (eh)
Business in the closet, the future is dark (eh)
C'est lequel qui est en trop, pour quelques billets mauves?
Which one is too much, for a few purple bills?
Et j'parle à mes potes
And I'm talking to my buddies
Les traîtres ont l'culot d'tcheker d'l'épaule
The traitors have the nerve to check over their shoulder
La Jack Da, ce soir j'irai fêter ma victoire
Jack Da, tonight I'll celebrate my victory
Mon histoire, j'l'écris et j'la vis sur une p'tite corde
My story, I write it and I live it on a thin rope
Ils mythonnent
They're lying
J'les vois tous ils mythonnent pour leur gloire
I see them all, they're lying for their glory
Et j'vais revenir comme le dernier samouraï
And I'll come back like the last samurai
Vaillant comme DB, toujours j'reste debout
Valiant like DB, I always stay standing
Les jaloux peuvent que parler mal
The jealous can only speak ill
Elle suce mal elle m'la rend molle
She sucks badly, she makes it soft for me
Vendre la drogue
Selling drugs
Soigner le mal par le mal
Treating evil with evil
Les pêchers sont lourd sur le dos
The peaches are heavy on the back
Ils font du bruit devant les gens
They make noise in front of people
Moi j'en fais plus à huis-clos
I do more behind closed doors
J'les laisse flamber sur les Champs, tous des idiots
I let them burn on the Champs, all idiots
Y'a que pour elle que t'es méchant
It's only for her that you're mean
Le soleil se lève pour les pauvres
The sun rises for the poor
L'avenir s'écrit au piano
The future is written on the piano
Belle rose m'éloigne de l'amour
Beautiful rose, take me away from love
Elle veut dormir avec moi
She wants to sleep with me
Demain j'ai vu sur son dos
Tomorrow I saw on her back
Parano t'es pas comme nous
Paranoid, you're not like us
J'me sens bien quand je suis solo
I feel good when I'm solo
Mais c'est pas contre vous
But it's not against you
Le maillot j'le mouille
I wet the jersey
Pour ma retraite sur la côte (vrai de vrai)
For my retirement on the coast (for real)
Le temps est passé, tu pues la mort (yeah, yeah)
Time has passed, you reek of death (yeah, yeah)
Le p'tit qui guettait hier est au placard (yeah, yeah)
The little one who was watching yesterday is in the closet (yeah, yeah)
Des affaires dans l'armoire l'avenir est noir (eh)
Business in the closet, the future is dark (eh)
C'est lequel qui est en trop, pour quelques billets mauves?
Which one is too much, for a few purple bills?
Et j'parle à mes potes
And I'm talking to my buddies
Les traîtres ont l'culot d'tcheker d'l'épaule
The traitors have the nerve to check over their shoulder
La Jack Da, ce soir j'irai fêter ma victoire
Jack Da, tonight I'll celebrate my victory
Mon histoire, j'l'écris et j'la vis sur une p'tite corde
My story, I write it and I live it on a thin rope
Ils mythonnent
They're lying
J'les vois tous ils mythonnent pour leur gloire
I see them all, they're lying for their glory





Writer(s): DAVY NGOMA DI MALONDA, MICHAEL PIZZERA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.