DA Uzi - Fermez-la - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DA Uzi - Fermez-la




Fermez-la
Shut Up
Oh my God
Oh my God
Bise du ient-cli meurtrière
Deadly kiss from the projects
J'connais la misère mais j'veux être riche donc j'anticipe
I know misery, but I wanna be rich, so I'm planning ahead
Les couilles, ça sert, mon frère
Balls are useful, bro
La dalle, moi j'perds au festin
I'm starving at the feast
Regarde, j'ai les doigts tout vert
Look, my fingers are all green
Compter, c'est trop cool, 600K, j'me barre d'ici
Counting is so cool, 600K, I'm outta here
Et fermez bien vos gueules, vos gueules (fermez-la)
And shut your mouths, your mouths (shut up)
J'me concentre et j'fume un joint d'beuh, ouais
I'm concentrating and smoking a joint, yeah
La violence, on s'énerve un peu (putain d'merde)
Violence, we're getting a little worked up (damn it)
Faut plus de eu', vendre plus de drogue
Need more euros, sell more drugs
Vous fermez bien vos gueules, vos gueules
You shut your mouths, your mouths
J'me concentre et j'fume un joint d'beuh, ouais
I'm concentrating and smoking a joint, yeah
La violence, on s'énerve un peu (ça m'énerve)
Violence, we're getting a little worked up (it pisses me off)
Fermez bien vos gueules
Shut your mouths
Ouais, compte sur moi et mon gars
Yeah, count on me and my guy
4-4-2 en attaque, on est Ryu et Ken
4-4-2 in attack, we're Ryu and Ken
Parle pas d'plomb ou ça t'coupe, sale plouc
Don't talk about lead or it'll cut you, you hick
Tu nous connais, mon gars
You know us, man
Sois t'es discret, sois t'es là-bas
Either you're discreet, or you're over there
Tous ils l'ont pas, faut qu'on leur donne
They don't all have it, we gotta give it to them
J'fais l'sale, c'est mon emploi
I'm doing the dirty work, it's my job
C'est bien tout c'que j'ordonne
That's all I order
Et j'payerai mieux qu'le Monoprix
And I'll pay better than Monoprix
Que d'la bonne comme Souri (merci)
Only the good stuff like Souri (thanks)
J'ai la montre, j'sais pas quand mon heure sonne (merci)
I have the watch, I don't know when my time will come (thanks)
Calibré comme Nicky Larson
Calibrated like Nicky Larson
Même une gouine, j'lui fais aimer les garçons (merci)
Even a dyke, I make her like boys (thanks)
Candidat pour une meilleure vie (eh yah)
Candidate for a better life (eh yah)
Maison, balcon, piscine (eh yah)
House, balcony, swimming pool (eh yah)
Donc on pourra t'pister
So they can track you down
Vu qu'la date date pas d'hier
Since the date's not from yesterday
Bise du ient-cli meurtrière
Deadly kiss from the projects
J'connais la misère mais j'veux être riche donc j'anticipe
I know misery, but I wanna be rich, so I'm planning ahead
Les couilles, ça sert, mon frère
Balls are useful, bro
La dalle, moi j'perds au festin
I'm starving at the feast
Regarde, j'ai les doigts tout vert
Look, my fingers are all green
Compter, c'est trop cool, 600K, j'me barre d'ici
Counting is so cool, 600K, I'm outta here
Et fermez bien vos gueules, vos gueules (fermez-la)
And shut your mouths, your mouths (shut up)
J'me concentre et j'fume un joint d'beuh, ouais
I'm concentrating and smoking a joint, yeah
La violence, on s'énerve un peu (putain d'merde)
Violence, we're getting a little worked up (damn it)
Faut plus de eu', vendre plus de drogue
Need more euros, sell more drugs
Vous fermez bien vos gueules, vos gueules
You shut your mouths, your mouths
J'me concentre et j'fume un joint d'beuh, ouais
I'm concentrating and smoking a joint, yeah
La violence, on s'énerve un peu (ça m'énerve)
Violence, we're getting a little worked up (it pisses me off)
Fermez bien vos gueules
Shut your mouths
Maintenant, faut payer, mon gars
Now, we gotta pay, man
Chasse au motard, qui pilote?
Motorcycle chase, who's driving?
La paye à Thiago Motta, j'veux
Thiago Motta's salary, I want
M'en aller loin, pas en Allemagne
To go far away, not to Germany
J'ai tous dans les mains, je reste le même
I have everything in my hands, I stay the same
Trop de llets-bi, llets-bi, ça brille dans le noir
Too many diamonds, diamonds, it shines in the dark
À l'époque, on braquait, toi, haut-les-mains
Back then, we used to rob, you, hands up
Carpette sur l'parking, c'est la normale j't'encule et Starsky
Carpet on the parking lot, it's normal I screw you and Starsky
Trois bouteilles, j'patine pas (jamais)
Three bottles, I'm not slipping (never)
On mène, nous fait pas l'Kimbo
We're leading, don't play Kimbo on us
J'm'en fous des gars d'chez toi
I don't care about the guys at your place
Laisse-moi frère, tu vas voir les démons (laisse-moi)
Leave me alone, bro, you'll see the demons (leave me alone)
En défense, je suis comme Nesta
In defense, I'm like Nesta
Maldini, le grand Milan
Maldini, the great Milan
Des gros boules comme Mila, en attendant ma Camilla
Big balls like Mila, waiting for my Camilla
Bise du ient-cli meurtrière
Deadly kiss from the projects
J'connais la misère mais j'veux être riche donc j'anticipe
I know misery, but I wanna be rich, so I'm planning ahead
Les couilles, ça sert, mon frère
Balls are useful, bro
La dalle, moi j'perds au festin
I'm starving at the feast
Regarde, j'ai les doigts tout vert
Look, my fingers are all green
Compter, c'est trop cool, 600K, j'me barre d'ici
Counting is so cool, 600K, I'm outta here
Et fermez bien vos gueules, vos gueules (fermez-la)
And shut your mouths, your mouths (shut up)
J'me concentre et j'fume un joint d'beuh, ouais
I'm concentrating and smoking a joint, yeah
La violence, on s'énerve un peu (putain d'merde)
Violence, we're getting a little worked up (damn it)
Faut plus de eu', vendre plus de drogue
Need more euros, sell more drugs
Vous fermez bien vos gueules, vos gueules
You shut your mouths, your mouths
J'me concentre et j'fume un joint d'beuh, ouais
I'm concentrating and smoking a joint, yeah
La violence, on s'énerve un peu (ça m'énerve)
Violence, we're getting a little worked up (it pisses me off)
Fermez bien vos gueules
Shut your mouths
(Fermez-la)
(Shut up)





Writer(s): Rytchi Steve Pronzola, Da Uzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.