Paroles et traduction DA Uzi - Fermez-la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bise
du
ient-cli
meurtrière
Deadly
kiss
from
the
projects
J'connais
la
misère
mais
j'veux
être
riche
donc
j'anticipe
I
know
misery,
but
I
wanna
be
rich,
so
I'm
planning
ahead
Les
couilles,
ça
sert,
mon
frère
Balls
are
useful,
bro
La
dalle,
moi
j'perds
au
festin
I'm
starving
at
the
feast
Regarde,
j'ai
les
doigts
tout
vert
Look,
my
fingers
are
all
green
Compter,
c'est
trop
cool,
600K,
j'me
barre
d'ici
Counting
is
so
cool,
600K,
I'm
outta
here
Et
fermez
bien
vos
gueules,
vos
gueules
(fermez-la)
And
shut
your
mouths,
your
mouths
(shut
up)
J'me
concentre
et
j'fume
un
joint
d'beuh,
ouais
I'm
concentrating
and
smoking
a
joint,
yeah
La
violence,
on
s'énerve
un
peu
(putain
d'merde)
Violence,
we're
getting
a
little
worked
up
(damn
it)
Faut
plus
de
eu',
vendre
plus
de
drogue
Need
more
euros,
sell
more
drugs
Vous
fermez
bien
vos
gueules,
vos
gueules
You
shut
your
mouths,
your
mouths
J'me
concentre
et
j'fume
un
joint
d'beuh,
ouais
I'm
concentrating
and
smoking
a
joint,
yeah
La
violence,
on
s'énerve
un
peu
(ça
m'énerve)
Violence,
we're
getting
a
little
worked
up
(it
pisses
me
off)
Fermez
bien
vos
gueules
Shut
your
mouths
Ouais,
compte
sur
moi
et
mon
gars
Yeah,
count
on
me
and
my
guy
4-4-2
en
attaque,
on
est
Ryu
et
Ken
4-4-2
in
attack,
we're
Ryu
and
Ken
Parle
pas
d'plomb
ou
ça
t'coupe,
sale
plouc
Don't
talk
about
lead
or
it'll
cut
you,
you
hick
Tu
nous
connais,
mon
gars
You
know
us,
man
Sois
t'es
discret,
sois
t'es
là-bas
Either
you're
discreet,
or
you're
over
there
Tous
ils
l'ont
pas,
faut
qu'on
leur
donne
They
don't
all
have
it,
we
gotta
give
it
to
them
J'fais
l'sale,
c'est
mon
emploi
I'm
doing
the
dirty
work,
it's
my
job
C'est
bien
tout
c'que
j'ordonne
That's
all
I
order
Et
j'payerai
mieux
qu'le
Monoprix
And
I'll
pay
better
than
Monoprix
Que
d'la
bonne
comme
Souri
(merci)
Only
the
good
stuff
like
Souri
(thanks)
J'ai
la
montre,
j'sais
pas
quand
mon
heure
sonne
(merci)
I
have
the
watch,
I
don't
know
when
my
time
will
come
(thanks)
Calibré
comme
Nicky
Larson
Calibrated
like
Nicky
Larson
Même
une
gouine,
j'lui
fais
aimer
les
garçons
(merci)
Even
a
dyke,
I
make
her
like
boys
(thanks)
Candidat
pour
une
meilleure
vie
(eh
yah)
Candidate
for
a
better
life
(eh
yah)
Maison,
balcon,
piscine
(eh
yah)
House,
balcony,
swimming
pool
(eh
yah)
Donc
on
pourra
t'pister
So
they
can
track
you
down
Vu
qu'la
date
date
pas
d'hier
Since
the
date's
not
from
yesterday
Bise
du
ient-cli
meurtrière
Deadly
kiss
from
the
projects
J'connais
la
misère
mais
j'veux
être
riche
donc
j'anticipe
I
know
misery,
but
I
wanna
be
rich,
so
I'm
planning
ahead
Les
couilles,
ça
sert,
mon
frère
Balls
are
useful,
bro
La
dalle,
moi
j'perds
au
festin
I'm
starving
at
the
feast
Regarde,
j'ai
les
doigts
tout
vert
Look,
my
fingers
are
all
green
Compter,
c'est
trop
cool,
600K,
j'me
barre
d'ici
Counting
is
so
cool,
600K,
I'm
outta
here
Et
fermez
bien
vos
gueules,
vos
gueules
(fermez-la)
And
shut
your
mouths,
your
mouths
(shut
up)
J'me
concentre
et
j'fume
un
joint
d'beuh,
ouais
I'm
concentrating
and
smoking
a
joint,
yeah
La
violence,
on
s'énerve
un
peu
(putain
d'merde)
Violence,
we're
getting
a
little
worked
up
(damn
it)
Faut
plus
de
eu',
vendre
plus
de
drogue
Need
more
euros,
sell
more
drugs
Vous
fermez
bien
vos
gueules,
vos
gueules
You
shut
your
mouths,
your
mouths
J'me
concentre
et
j'fume
un
joint
d'beuh,
ouais
I'm
concentrating
and
smoking
a
joint,
yeah
La
violence,
on
s'énerve
un
peu
(ça
m'énerve)
Violence,
we're
getting
a
little
worked
up
(it
pisses
me
off)
Fermez
bien
vos
gueules
Shut
your
mouths
Maintenant,
faut
payer,
mon
gars
Now,
we
gotta
pay,
man
Chasse
au
motard,
qui
pilote?
Motorcycle
chase,
who's
driving?
La
paye
à
Thiago
Motta,
j'veux
Thiago
Motta's
salary,
I
want
M'en
aller
loin,
pas
en
Allemagne
To
go
far
away,
not
to
Germany
J'ai
tous
dans
les
mains,
je
reste
le
même
I
have
everything
in
my
hands,
I
stay
the
same
Trop
de
llets-bi,
llets-bi,
ça
brille
dans
le
noir
Too
many
diamonds,
diamonds,
it
shines
in
the
dark
À
l'époque,
on
braquait,
toi,
haut-les-mains
Back
then,
we
used
to
rob,
you,
hands
up
Carpette
sur
l'parking,
c'est
la
normale
j't'encule
et
Starsky
Carpet
on
the
parking
lot,
it's
normal
I
screw
you
and
Starsky
Trois
bouteilles,
j'patine
pas
(jamais)
Three
bottles,
I'm
not
slipping
(never)
On
mène,
nous
fait
pas
l'Kimbo
We're
leading,
don't
play
Kimbo
on
us
J'm'en
fous
des
gars
d'chez
toi
I
don't
care
about
the
guys
at
your
place
Laisse-moi
frère,
tu
vas
voir
les
démons
(laisse-moi)
Leave
me
alone,
bro,
you'll
see
the
demons
(leave
me
alone)
En
défense,
je
suis
comme
Nesta
In
defense,
I'm
like
Nesta
Maldini,
le
grand
Milan
Maldini,
the
great
Milan
Des
gros
boules
comme
Mila,
en
attendant
ma
Camilla
Big
balls
like
Mila,
waiting
for
my
Camilla
Bise
du
ient-cli
meurtrière
Deadly
kiss
from
the
projects
J'connais
la
misère
mais
j'veux
être
riche
donc
j'anticipe
I
know
misery,
but
I
wanna
be
rich,
so
I'm
planning
ahead
Les
couilles,
ça
sert,
mon
frère
Balls
are
useful,
bro
La
dalle,
moi
j'perds
au
festin
I'm
starving
at
the
feast
Regarde,
j'ai
les
doigts
tout
vert
Look,
my
fingers
are
all
green
Compter,
c'est
trop
cool,
600K,
j'me
barre
d'ici
Counting
is
so
cool,
600K,
I'm
outta
here
Et
fermez
bien
vos
gueules,
vos
gueules
(fermez-la)
And
shut
your
mouths,
your
mouths
(shut
up)
J'me
concentre
et
j'fume
un
joint
d'beuh,
ouais
I'm
concentrating
and
smoking
a
joint,
yeah
La
violence,
on
s'énerve
un
peu
(putain
d'merde)
Violence,
we're
getting
a
little
worked
up
(damn
it)
Faut
plus
de
eu',
vendre
plus
de
drogue
Need
more
euros,
sell
more
drugs
Vous
fermez
bien
vos
gueules,
vos
gueules
You
shut
your
mouths,
your
mouths
J'me
concentre
et
j'fume
un
joint
d'beuh,
ouais
I'm
concentrating
and
smoking
a
joint,
yeah
La
violence,
on
s'énerve
un
peu
(ça
m'énerve)
Violence,
we're
getting
a
little
worked
up
(it
pisses
me
off)
Fermez
bien
vos
gueules
Shut
your
mouths
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rytchi Steve Pronzola, Da Uzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.