Paroles et traduction DA Uzi - La vie de Bobby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie de Bobby
Bobby's Life
Fermez
vos
gueules,
bande
d′hypocrites
de
mes
couilles,
j'cours
à
ma
perte
plus
vite
qu′Usain
Bolt
Shut
your
mouths,
you
bunch
of
hypocrites,
I'm
running
towards
my
downfall
faster
than
Usain
Bolt
Soldat
27
à
l'appel,
l'ennemi,
j′crois
qu′j'ai
vu,
c′est
lequel,
toute
une
vie
à
visser
les
gars
Soldier
27
reporting
for
duty,
I
think
I
saw
the
enemy,
which
one
is
it?
A
whole
life
spent
screwing
people
over
Trop
d'faux,
faut
leur
viser
le
cœur,
faut
leur
faire
un
truc
noir,
faut
leur
faire
un
peu
peur
Too
many
fakes,
gotta
aim
for
their
hearts,
gotta
do
something
dark,
gotta
scare
them
a
little
C′est
précis,
c'est
pas
d′l'à-peu-près
It's
precise,
it's
not
just
approximate
J'assumerai
le
fond,
les
propos,
j′donne
pas
l′heure
à
tous
ces
tes-traî
I'll
take
responsibility
for
the
content,
the
words,
I
don't
give
the
time
of
day
to
all
these
snitches
Le
roro,
la
Roro,
mucho
talbins,
elle
donne
son
cul
comme
une
catin
The
Roro,
la
Roro,
mucho
talbins,
she
gives
her
ass
like
a
whore
J'veux
une
Riri,
on
roule
jusqu′à
Gijon,
la
vie
de
Bobby,
j'fais
ça
bien
I
want
a
Riri,
we
drive
to
Gijon,
Bobby's
life,
I
do
it
right
Collé
dans
l′colis,
j'veux
partir,
on
peut
tourner,
on
va
revenir,
Vino
va
vous
dire
Stuck
in
the
package,
I
want
to
leave,
we
can
turn
around,
we'll
come
back,
Vino
will
tell
you
J′veux
être
plâtré
comme
Lil
Baby
ou
Future
I
wanna
be
plastered
like
Lil
Baby
or
Future
J'veux
être
plâtré
comme
Lil
Baby
ou
Future,
la
vie
de
Bobby
I
wanna
be
plastered
like
Lil
Baby
or
Future,
Bobby's
life
Plein
d'sous,
j′regarde
des
meufs
sur
mon
Insta′,
dans
la
caisse,
ça
parle
de
neuf
Lots
of
cash,
I'm
looking
at
girls
on
my
Insta,
in
the
car,
we
talk
about
new
stuff
Les
plavons,
faut
les
pister,
faut
un
instinct,
chez
moi,
la
dalle,
elle
donne
l'heure
The
cops,
gotta
track
them,
gotta
have
an
instinct,
at
my
place,
hunger
tells
the
time
Qu′est-ce
tu
m'dis?
J′sais
pas
t'es
qui,
tu
pénaves
grave,
la
vie
de
Bobby
fait
peur
What
are
you
saying?
I
don't
know
who
you
are,
you're
struggling
hard,
Bobby's
life
is
scary
La
vie
de
Bobby
fait
peur
donc
ils
s′mettent
à
pookie
Bobby's
life
is
scary
so
they
start
using
drugs
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vie
de
Bobby
fait
peur
(j'te
jure,
elle
fait
peur)
Bobby's
life
is
scary,
Bobby's
life
is
scary
(I
swear,
it's
scary)
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vraie
vie
des
malfaiteurs
(j'te
jure,
elle
fait
peur)
Bobby's
life
is
scary,
the
real
life
of
criminals
(I
swear,
it's
scary)
La
vie
de
Bobby
fait
peur
donc
ils
s′mettent
à
pookie
(ils
s′mettent
à
pookie)
Bobby's
life
is
scary
so
they
start
using
drugs
(they
start
using
drugs)
Tous,
ils
s'mettent
à
pookie
mais
veulent
la
vie
de
Bobby
(la
vie
de
Bobby)
Everyone,
they
start
using
drugs
but
they
want
Bobby's
life
(Bobby's
life)
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vie
de
Bobby
fait
peur
(j′te
jure,
elle
fait
peur)
Bobby's
life
is
scary,
Bobby's
life
is
scary
(I
swear,
it's
scary)
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vraie
vie
des
malfaiteurs
(j'te
jure,
elle
fait
peur)
Bobby's
life
is
scary,
the
real
life
of
criminals
(I
swear,
it's
scary)
La
vie
de
Bobby
fait
peur
donc
ils
s′mettent
à
pookie
(ils
s'mettent
à
pookie)
Bobby's
life
is
scary
so
they
start
using
drugs
(they
start
using
drugs)
Tous,
ils
s′mettent
à
pookie
mais
veulent
la
vie
de
Bobby
(la
vie
de
Bobby)
Everyone,
they
start
using
drugs
but
they
want
Bobby's
life
(Bobby's
life)
Lions
en
cage,
faut
pas
qu'on
nous
lâche,
faut
pas
qu'on
nous
lèche
Lions
in
a
cage,
don't
let
them
loose,
don't
let
them
lick
us
J′parle
aux
étoiles,
j′suis
Mufasa,
t'as
coulé,
t′es
tuba,
on
est
là,
faut
qu'j′emmène
Simba
à
la
crèche
I
talk
to
the
stars,
I'm
Mufasa,
you
sank,
you're
tuba,
we're
here,
I
gotta
take
Simba
to
daycare
Brooklyn,
à
l'époque
des
gangsters,
les
tester
ceux
qui
savent
pas
bosser
Brooklyn,
in
the
days
of
gangsters,
testing
those
who
don't
know
how
to
work
Les
trucs,
faut
les
faire
à
cent
pour
cent
Things
gotta
be
done
one
hundred
percent
C′est
pas
des
sous
qui
nous
font
changer
It's
not
money
that
makes
us
change
Mais,
c'est
pas
tout
l'monde
qui
pense
comme
toi
(hein,
hein,
hein)
But,
not
everyone
thinks
like
you
(huh,
huh,
huh)
Les
euros,
les
euros,
mucho
talbins,
l′banquier
m′respecte,
j'ai
du
plata
Euros,
euros,
mucho
talbins,
the
banker
respects
me,
I
got
plata
Maman
dort
bien,
j′la
rends
contente
Mom
sleeps
well,
I
make
her
happy
Elle
part
au
bled
ou
au
Qatar,
y
a
qu'elle
qui
sait
pas
qu′j'suis
un
bâtard
She
goes
to
the
bled
or
Qatar,
she's
the
only
one
who
doesn't
know
I'm
a
bastard
La
vie
d′Akon,
j'baise
tout,
j'mange
pas
d′bacon,
gros
cigare
dans
un
balcon
Akon's
life,
I
fuck
everything,
I
don't
eat
bacon,
big
cigar
on
a
balcony
Sevran,
c′est
nous
la
calle,
fais
pas
l'con,
en
hess
ou
en
Audi
Quattro,
ouais
Sevran,
we're
the
street,
don't
act
stupid,
in
hess
or
in
an
Audi
Quattro,
yeah
Plein
d′sous,
j'regarde
des
meufs
sur
mon
Insta′,
dans
la
caisse,
ça
parle
de
neuf
Lots
of
cash,
I'm
looking
at
girls
on
my
Insta,
in
the
car,
we
talk
about
new
stuff
Les
plavons,
faut
les
pister,
faut
un
instinct,
chez
moi,
la
dalle,
elle
donne
l'heure
The
cops,
gotta
track
them,
gotta
have
an
instinct,
at
my
place,
hunger
tells
the
time
Qu′est-ce
tu
m'dis?
J'sais
pas
t′es
qui,
tu
pénaves
grave,
la
vie
de
Bobby
fait
peur
What
are
you
saying?
I
don't
know
who
you
are,
you're
struggling
hard,
Bobby's
life
is
scary
La
vie
de
Bobby
fait
peur
donc
ils
s′mettent
à
pookie
Bobby's
life
is
scary
so
they
start
using
drugs
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vie
de
Bobby
fait
peur
(j'te
jure,
elle
fait
peur)
Bobby's
life
is
scary,
Bobby's
life
is
scary
(I
swear,
it's
scary)
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vraie
vie
des
malfaiteurs
(j′te
jure,
elle
fait
peur)
Bobby's
life
is
scary,
the
real
life
of
criminals
(I
swear,
it's
scary)
La
vie
de
Bobby
fait
peur
donc
ils
s'mettent
à
pookie
(ils
s′mettent
à
pookie)
Bobby's
life
is
scary
so
they
start
using
drugs
(they
start
using
drugs)
Tous,
ils
s'mettent
à
pookie
mais
veulent
la
vie
de
Bobby
(la
vie
de
Bobby)
Everyone,
they
start
using
drugs
but
they
want
Bobby's
life
(Bobby's
life)
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vie
de
Bobby
fait
peur
(j′te
jure,
elle
fait
peur)
Bobby's
life
is
scary,
Bobby's
life
is
scary
(I
swear,
it's
scary)
La
vie
de
Bobby
fait
peur,
la
vraie
vie
des
malfaiteurs
(j'te
jure,
elle
fait
peur)
Bobby's
life
is
scary,
the
real
life
of
criminals
(I
swear,
it's
scary)
La
vie
de
Bobby
fait
peur
donc
ils
s'mettent
à
pookie
(ils
s′mettent
à
pookie)
Bobby's
life
is
scary
so
they
start
using
drugs
(they
start
using
drugs)
Tous,
ils
s′mettent
à
pookie
mais
veulent
la
vie
de
Bobby
(la
vie
de
Bobby)
Everyone,
they
start
using
drugs
but
they
want
Bobby's
life
(Bobby's
life)
J'te
jure,
elle
fait
peur
I
swear,
it's
scary
J′te
jure,
elle
fait
peur
I
swear,
it's
scary
Ils
s'mettent
à
pookie
They
start
using
drugs
Ils
s′mettent
à
pookie
They
start
using
drugs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iksma Riddim, Da Uzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.