DA Uzi - La vraie vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DA Uzi - La vraie vie




La vraie vie
Real Life
Bah ouais, bah ouais, bah ouais, eh
Yeah, yeah, yeah, eh
J'raconte ma sale vie, j'bois, j'fume, j'fais que de maigrir
I'm telling my dirty life, I drink, I smoke, I'm just losing weight
Le passé m'a rattrapé, j'croyais que j'l'avais largué
The past caught up with me, I thought I'd left it behind
La vie c'est moche, faut que j'oublie dans ses cuisses
Life is ugly, I need to forget in her thighs
J'voulais faire le tour du monde, maintenant c'est le moment
I wanted to travel the world, now is the time
Tu veux me tuer, j'suis dans les îles, on se dit à dans un mois
You wanna kill me, I'm on the islands, see you in a month
L'euro changera tout, croyez-moi
The euro will change everything, believe me
J'suis patient et j'crois en Dieu donc j'attends mon tour
I'm patient and I believe in God, so I wait my turn
Bloqué dans l'escalier, j'les vois dans l'ascenseur
Stuck on the stairs, I see them in the elevator
J'vais me faire baiser par la censure
I'm gonna get screwed by censorship
Faut que j'le fasse pour mes frères, pour mes frères avant tout
I gotta do it for my brothers, for my brothers above all
Puisque personne croyait en nous
Since nobody believed in us
Y'a pas de cigarillo sans boîte, pas de garage
There's no cigarillo without a box, no garage
Du ramadan, pas carême, Maman m'en veut, c'est pas carré
Ramadan, not Lent, Mom's mad at me, it's not right
Avant j'me bagarrais, ils savent D.A c'est un vaillant
I used to fight, they know D.A is a warrior
Maintenant ça tue sans dire que c'est la rre-gue
Now they kill without saying it's the street life
J'peux mourir pour le gang
I can die for the gang
Le gros il te dira, ça va plus loin que le rap
The big guy will tell you, it goes beyond rap
On a dit vrai de vrai parce qu'on croyait en nous
We told the truth because we believed in ourselves
j'suis foncedé sous Grey Goose
Now I'm high on Grey Goose
J'fais trop de mal, même l'aveugle il a vu (il a vu)
I'm doing too much harm, even the blind man saw it (he saw it)
La drogue dure, tu sais pas qui la vend (qui la vend)
Hard drugs, you don't know who sells them (who sells them)
J'ai mal au cœur, t'sais à qui j'en veux (qui j'en veux)
My heart aches, you know who I blame (who I blame)
La vraie vie, c'est qui qui la veut? Qui la veut?
Real life, who wants it? Who wants it?
Le soir tard, j'repense à avant, nique avant
Late at night, I think back to before, screw before
J'suis défoncé, j'ai mélangé le shit et la beuh
I'm stoned, I mixed the hash and the weed
Armé de peine, j'étais sur le banc, sur le banc
Armed with pain, I was on the bench, on the bench
Ils m'ont pété, j'suis aux arrivants, ouais fin d'eux
They broke me, I'm at the arrivals, yeah their end
J'fais trop d'mal, même l'aveugle il a vu (il a vu)
I'm doing too much harm, even the blind man saw it (he saw it)
La drogue dure, tu sais pas qui la vend (qui la vend)
Hard drugs, you don't know who sells them (who sells them)
J'ai mal au cœur, t'sais à qui j'en veux (qui j'en veux)
My heart aches, you know who I blame (who I blame)
La vraie vie, c'est qui qui la veut? Qui la veut?
Real life, who wants it? Who wants it?
Le soir tard, j'repense à avant, nique avant
Late at night, I think back to before, screw before
J'suis défoncé, j'ai mélangé le shit et la beuh
I'm stoned, I mixed the hash and the weed
Armé de peine, j'étais sur le banc, sur le banc
Armed with pain, I was on the bench, on the bench
Ils m'ont pété, j'suis aux arrivants, ouais fin d'eux
They broke me, I'm at the arrivals, yeah their end
Et j'me perds dans des histoires inarrêtables
And I get lost in endless stories
C'est lequel qui va te tuer pour 10 balles?
Which one will kill you for 10 bucks?
Lendemain d'hôpital, personne saura tu dors
The day after the hospital, no one will know where you sleep
La vie c'est moche comme les toilettes au mitard
Life is ugly like the toilets in solitary
Et c'est pas important, j'm'en sors j'ai pas mon portable
And it's not important, I'm doing fine without my phone
Les amis deviennent des connaissances, j'suis choqué par ça
Friends become acquaintances, I'm shocked by that
Un Real-Barça, Inch'Allah que j'fais le Bercy
A Real-Barça, God willing I'll do the Bercy
J'suis trop dans la rue, ils me parlent comme si j'ai percé
I'm too much in the streets, they talk to me like I made it
J'vais faire ma vie sans toi, tu me verras de loin
I'm gonna make my life without you, you'll see me from afar
J'veux devenir une star comme Alain Delon (c'est sûr)
I want to become a star like Alain Delon (for sure)
Moi j'suis resté vrai, j'ai pas donné de nom
I stayed true, I didn't give any names
L'argent vaudra jamais la parole d'un homme
Money will never be worth a man's word
On fait tous des fautes, qui les reconnaît?
We all make mistakes, who admits them?
Qui se prend pour un autre? J'sors et j'recommence
Who pretends to be someone else? I go out and start over
Ça pète j'ouvre un commerce, à la caisse y'a ma sœur
It blows up, I open a shop, my sister's at the cash register
Une villa pour ma mère, j'suis comme ton grand frère
A villa for my mother, I'm like your big brother
J'fais trop de mal, même l'aveugle il a vu (il a vu)
I'm doing too much harm, even the blind man saw it (he saw it)
La drogue dure, tu sais pas qui la vend (qui la vend)
Hard drugs, you don't know who sells them (who sells them)
J'ai mal au cœur, t'sais à qui j'en veux (qui j'en veux)
My heart aches, you know who I blame (who I blame)
La vraie vie, c'est qui qui la veut? Qui la veut?
Real life, who wants it? Who wants it?
Le soir tard, j'repense à avant, nique avant
Late at night, I think back to before, screw before
J'suis défoncé, j'ai mélangé le shit et la beuh
I'm stoned, I mixed the hash and the weed
Armé de peine, j'étais sur le banc, sur le banc
Armed with pain, I was on the bench, on the bench
Ils m'ont pété, j'suis aux arrivants, ouais fin d'eux
They broke me, I'm at the arrivals, yeah their end
J'fais trop d'mal, même l'aveugle il a vu (il a vu)
I'm doing too much harm, even the blind man saw it (he saw it)
La drogue dure, tu sais pas qui la vend (qui la vend)
Hard drugs, you don't know who sells them (who sells them)
J'ai mal au cœur, t'sais à qui j'en veux (qui j'en veux)
My heart aches, you know who I blame (who I blame)
La vraie vie, c'est qui qui la veut? Qui la veut?
Real life, who wants it? Who wants it?
Le soir tard, j'repense à avant, nique avant
Late at night, I think back to before, screw before
J'suis défoncé, j'ai mélangé le shit et la beuh
I'm stoned, I mixed the hash and the weed
Armé de peine, j'étais sur le banc, sur le banc
Armed with pain, I was on the bench, on the bench
Ils m'ont pété, j'suis aux arrivants, ouais fin d'eux
They broke me, I'm at the arrivals, yeah their end





Writer(s): DAVY NGOMA DI MALONDA, JULIEN PAGET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.