Paroles et traduction DA Uzi - Les ténèbres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
la
rue
(ouais
la
rue)
Yeah,
the
streets
(yeah,
the
streets)
Ouais
la
rue,
ouais
la
rue,
ouais
la
rue
Yeah,
the
streets,
yeah,
the
streets,
yeah,
the
streets
La
D,
la
D,
la
D
The
D,
the
D,
the
D
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Ils
ont
prit
un
kilo
ils
font
les
gros
(hehehe)
They
got
a
kilo,
acting
all
tough
(hehehe)
En
plus
c'est
l'bédot
personne
pour
m'aider
Plus
it's
the
'dro,
nobody
to
help
me
Que
des
démos,
les
dés
sont
jetés
Just
some
demos,
the
dice
are
cast
Un
élu
ligoté
dans
le
Vito
An
elected
official
tied
up
in
the
Vito
La
mort
j'ai
voulu
l'évité
I
wanted
to
avoid
death
Le
temps
que
je
fête
ma
victoire
The
time
I
celebrate
my
victory
Ramène
à
boire
Bring
something
to
drink
C'est
qui
la
cité?
Who
is
the
city?
Ma
vie
c'est
un
sombre
cauchemar
My
life
is
a
dark
nightmare
Passé
du
temps
à
la
casse
Spent
time
at
the
scrapyard
Personne
va
sauter
ma
cash,
cash
Nobody's
gonna
jack
my
cash,
cash
Avec
les
poulets
j'suis
guez
I'm
beefing
with
the
cops
J'cours
et
puis
j'vomis
dans
l'binks
I
run
and
then
I
puke
in
the
bins
Face
comme
O.R
Face
like
O.R
Sevranais
jusqu'à
mourir
Sevranais
until
I
die
J'connais
leur
adresse,
carambolage
I
know
their
address,
pileup
L'argent
fait
embellir
mais
pour
40
dollars
j'me
mettais
bien
à
Brux'
Money
makes
you
beautiful
but
for
40
dollars
I
was
doing
well
in
Brussels
Ils
font
les
voyous
j'les
baise
They
act
tough,
I
fuck
them
up
C'était
la
hess,
pour
ça
que
j'suis
serein
It
was
the
mess,
that's
why
I'm
serene
C'était
la
hess,
pour
ça
que
j'vais
tout
baiser
It
was
the
mess,
that's
why
I'm
gonna
fuck
everything
up
J'les
connais
ni
d'Adam
ni
d'Eve
I
don't
know
them
from
Adam
or
Eve
Le
réel
dépasse
tous
mes
rêves
Reality
surpasses
all
my
dreams
J'ai
l'sourire
moqueur,
les
épreuves
me
servent
I
have
a
mocking
smile,
the
trials
serve
me
Demain
j'fais
lever
l'stade
Tomorrow
I'll
make
the
stadium
rise
C'est
à
qui
que
tu
mets
des
steaks,
on
va
s'rafaler
comme
aux
States
Who
are
you
giving
steaks
to?
We're
gonna
shoot
each
other
like
in
the
States
J'entends
l'mal,
il
m'parle
I
hear
evil,
it
speaks
to
me
Prends
l'tard-pé
t'inquiète
pas
Take
the
late-night
train,
don't
worry
J'les
aime
pas
I
don't
like
them
J'ai
des
flash
quand
j'bois
deux
flash
I
get
flashbacks
when
I
drink
two
shots
J'paie
l'hôtel
et
j'baise
des
folles
I
pay
for
the
hotel
and
I
fuck
crazy
girls
Les
yeux
rouges
j'ai
l'sharingan
Red
eyes,
I
have
the
sharingan
J'ai
vu
des
trucs
comme
dans
les
films
I've
seen
things
like
in
the
movies
Trouve
l'inspi'
dans
l'fond
des
flammes
Find
inspiration
in
the
depths
of
the
flames
Qui
t'parle?
Who's
talking
to
you?
Le
cœur
est
noir,
noir
car
j'ai
cru
en
elle
The
heart
is
black,
black
because
I
believed
in
her
J'en
oubliais
la
clientèle
I
was
forgetting
the
clientele
C'est
qui
qui
m'enterre,
c'est
qui
qui
est
en
tort?
Who's
burying
me,
who's
at
fault?
J'suis
carré
pour
quer-bra
la
somme
I'm
ready
to
grab
the
sum
Souri
s'occupe
de
la
SIM,
si
demain
j'm'endors
à
Fresnes
Souri
takes
care
of
the
SIM,
if
tomorrow
I
fall
asleep
in
Fresnes
L'oreille
est
fine,
j'ai
collé
deux
feuilles
The
ear
is
fine,
I
glued
two
leaves
J'ai
vendu
la
drogue
dure
oui,
mais
j'ai
volé
d'abord
(bah
ouais)
I
sold
hard
drugs
yes,
but
I
stole
first
(hell
yeah)
Coupe-moi
une
jambe
si
j'cours
à
ma
perte
Cut
off
my
leg
if
I
run
to
my
loss
J'ai
tout
a
gagné
quand
j'y
pense
I've
got
everything
to
gain
when
I
think
about
it
Tu
t'en
sors
pas
si
t'agis
pas
You
can't
get
out
of
it
if
you
don't
act
J'entends
que
Zedia
sors
de
Villepinte
(vrai
de
vrai)
I
hear
that
Zedia
is
coming
out
of
Villepinte
(true
true)
Pour
guider
mes
bails
à
la
foi
To
guide
my
affairs
with
faith
Pourtant
j'suis
fait
à
la
fête
Yet
I'm
made
for
the
party
Le
Jack
va
déchirer
mon
foi
The
Jack
is
gonna
tear
my
liver
apart
Faut
qu'on
le
fasse
en
un
seul
essai
We
gotta
do
it
in
one
try
Maman
a
peur
des
policiers
Mom
is
afraid
of
the
police
Eh,
les
soucis
j'ai
vu
v'nir
Eh,
I
saw
the
problems
coming
Si
j'fume
pas
l'matin
j'suis
trop
vénère
If
I
don't
smoke
in
the
morning,
I'm
too
angry
J'aime
que
les
gros
culs
I
only
like
big
asses
J'suis
pas
dans
celle
qui
s'font
vomir
I'm
not
into
the
ones
who
make
themselves
throw
up
L'inspi'
sors
des
ténèbres
The
inspiration
comes
from
the
darkness
Ils
s'disent:
comment
est-ce
bien
possible?
They
say:
how
is
this
even
possible?
D.a
fuckin'
l'Uzi
D.a
fuckin'
l'Uzi
Sans
faire
exprès
j'suis
vénère
I'm
angry
without
meaning
to
(Bang
bang
bang)
(Bang
bang
bang)
(Bang
bang
bang)
(Bang
bang
bang)
(La
D,
la
D,
la
D)
(The
D,
the
D,
the
D)
J'entends
l'mal,
il
m'parle
I
hear
evil,
it
speaks
to
me
Prends
l'tard-pé
t'inquiète
pas
Take
the
late-night
train,
don't
worry
J'les
aime
pas
I
don't
like
them
J'ai
des
flash
quand
j'bois
deux
flash
I
get
flashbacks
when
I
drink
two
shots
J'paie
l'hôtel
et
j'baise
des
folles
I
pay
for
the
hotel
and
I
fuck
crazy
girls
Les
yeux
rouges
j'ai
l'sharingan
Red
eyes,
I
have
the
sharingan
J'ai
vu
des
trucs
comme
dans
les
films
I've
seen
things
like
in
the
movies
Trouve
l'inspi'
dans
l'fond
des
flammes
Find
inspiration
in
the
depths
of
the
flames
Qui
t'parle?
Who's
talking
to
you?
J'entends
l'mal,
il
m'parle
I
hear
evil,
it
speaks
to
me
Prends
l'tard-pé
t'inquiète
pas
Take
the
late-night
train,
don't
worry
J'les
aime
pas
I
don't
like
them
J'ai
des
flash
quand
j'bois
deux
flash
I
get
flashbacks
when
I
drink
two
shots
J'paie
l'hôtel
et
j'baise
des
folles
I
pay
for
the
hotel
and
I
fuck
crazy
girls
Les
yeux
rouges
j'ai
l'sharingan
Red
eyes,
I
have
the
sharingan
J'ai
vu
des
trucs
comme
dans
les
films
I've
seen
things
like
in
the
movies
Trouve
l'inspi'
dans
l'fond
des
flammes
Find
inspiration
in
the
depths
of
the
flames
Qui
t'parle?
Who's
talking
to
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVY NGOMA DI MALONDA, NAEL EL KHRISSI
Album
Mexico
date de sortie
18-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.