Paroles et traduction DA Uzi - Revanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
revanche,
ma
revanche
Моя
месть,
моя
месть
Pew,
pew,
pew
Пью,
пью,
пью
J'attends
ma
revanche
en
Bentley
Я
жду
мести
в
Bentley
J'vois
loin,
j'voulais
faire
la
BNP
(hey)
Я
вижу
далеко,
я
хотел
сделать
BNP
(Эй)
Aujourd'hui
j'suis
biengain
Сегодня
я
хорошо
Hier
j'ai
fais
le
plangan
Вчера
я
сделал
планган
Les
pieds
devant
on
va
tous
partir
Ноги
вперед,
мы
все
уйдем.
Avant
ça
faut
qu'on
soit
partout
До
этого
мы
должны
быть
повсюду.
500
000
et
j'quitte
la
partie
500
000
и
я
покинул
часть
J'suis
en
salaud
avec
Souri
Я
с
улыбкой
Elle
est
conne,
elle
veut
accélérer
Она
дура,
она
хочет
ускорить
J'les
prends
au
sérieux
j'ai
coulé
Я
воспринимаю
их
всерьез.
La
journée
on
a
fait
l'boulot
День
мы
сделали
работу
Ils
sont
battus,
ils
se
sont
laissé
aller
Побили,
отпустили
On
m'a
dit:
dans
la
vie
parle
pas
fais
le
Мне
сказали:
в
жизни
говорить
не
делай
Sur
les
Champs
j'vais
prendre
des
belles
chaussures
На
полях
я
возьму
красивые
туфли
Tire
sur
mes
jambes,
même
sur
une
chaise
j'les
mets
Тянет
за
ноги,
даже
на
стул
ставлю
Dans
l'habit
j'ai
payé,
j'ai
pas
braqué
В
одежде
я
заплатил,
не
ограбил.
Ils
parlent
sur
eux
j'suis
sûr
Они
говорят
о
них
я
уверен
J'aime
pas
trop
ce
genre
de
gens
les
mecs,
hey,
hey
Мне
не
нравятся
такие
люди,
парни,
эй,
эй.
En
sale
ou
en
voiture
toute
longue
В
грязном
или
длинном
автомобиле
Ils
verront
qu'on
est
pas
tout
l'monde
Они
увидят,
что
мы
не
все
J'suis
dans
la
ville,
moi
dans
ma
vie
Я
в
городе,
я
в
своей
жизни
Du
sale
mon
sauce,
des
fois
j'y
pense
Грязный
мой
соус,
иногда
я
думаю
об
этом
Toi
tu
portes
la
guigne,
maman
me
l'a
dit
Ты
носишь
одежду,
мама
сказала
мне.
Il
m'faut
une
Rolex,
pour
ma
revanche
Мне
нужен
Ролекс,
чтобы
отомстить.
J'voulais
la
vivance,
le
soleil
de
Los
Angeles
Я
хотел
жизни,
Солнца
Лос-Анджелеса.
Le
traître
c'est
juste
un
ancien
frère
Предатель
- просто
бывший
брат.
J'suis
dans
la
ville,
moi
dans
ma
vie
Я
в
городе,
я
в
своей
жизни
Du
sale
mon
sauce,
des
fois
j'y
pense
Грязный
мой
соус,
иногда
я
думаю
об
этом
Toi
tu
portes
la
guigne,
maman
me
l'a
dit
Ты
носишь
одежду,
мама
сказала
мне.
Il
m'faut
une
Rolex,
pour
ma
revanche
Мне
нужен
Ролекс,
чтобы
отомстить.
J'voulais
la
vivance,
le
soleil
de
Los
Angeles
Я
хотел
жизни,
Солнца
Лос-Анджелеса.
Le
traître
c'est
juste
un
ancien
frère
Предатель
- просто
бывший
брат.
Waouh,
waouh,
j'attends
ma
revanche
Я
жду
мести.
Waou,
waouh,
j'attends
ma
revanche
Я
жду
мести.
Waouh,
waouh,
j'attends
ma
revanche
Я
жду
мести.
Mercedes
toute
longue
Mercedes
работает
долго
Avec
une
belle
montre
С
красивыми
часами
J'ai
couru
j'ai
fini
essoufflé
(essoufflé)
Я
побежал,
я
запыхался
(запыхался)
J'ai
tellement
vu
hier
j'ai
failli
mourir
(chut)
Я
так
много
видел
вчера,
я
чуть
не
умер
(тихо)
Tu
m'tends
la
main
c'est
qu'on
t'la
pas
coupé
Ты
протяни
мне
руку,
чтобы
мы
не
отрезали
ее
тебе.
Vrai
de
vrai,
j'crois
qu'on
a
plus
besoin
d'le
dire
Правда,
по-моему,
нам
больше
не
нужно
это
говорить.
(Vrai
de,
vrai
de,
vrai
de,
vrai
de
vrai)
(Правда,
правда,
правда,
правда,
правда)
J'me
rappelle
du
pire
et
des
pertes
Я
помню
худшее
и
потери
Je
sais
m'assumer
mes
peines
Я
знаю,
как
взять
на
себя
мои
горести
Les
keufs
au
14,
ils
pètent
la
porte
Кефы
в
14-м,
они
пукнули
в
дверь.
La
folie
m'a
eu
j'te
plante
si
tu
veux
ma
part
Безумие
овладело
мною,
я
посажу
тебя,
если
ты
захочешь
мою
долю.
Faut
plus
qu'on
m'voit
l'œil
c'est
noir
Мне
нужно
больше,
чтобы
меня
видели.
Si
ça
tire
dis
que
c'est
pas
moi
Если
стреляет,
скажи,
что
это
не
я.
J'leur
ai
poussé
d'la
coca
Я
подтолкнул
им
кока-колу.
S'il
paye
pas
il
sait
déjà
Если
он
не
заплатит,
он
уже
знает.
Feinte
des
gens
que
il
pénave
Притворство
людей,
которых
он
наказывает
Les
légendes
finissent
enterrés
Легенды
в
конце
концов
похоронены
Gloire
avant
la
mort
c'est
pas
pour
moi,
j'préfères
les
deniers
Слава
перед
смертью
это
не
для
меня,
я
предпочитаю
денье
Mara
More
il
est
comme
mon
gars,
il
va
jamais
m'lâcher
Мара
More
он
как
мой
парень,
он
никогда
не
отпустит
меня
Trop
d'enfoirés,
t'en
fais
pas
pour
moi
Слишком
много
ублюдков,
не
волнуйся
за
меня.
Nouvelle-Calédonie
Новая
Каледония
J'pars
loin
d'ici
Я
уезжаю
далеко
отсюда.
J'suis
dans
la
ville,
moi
dans
ma
vie
Я
в
городе,
я
в
своей
жизни
Du
sale
mon
sauce,
des
fois
j'y
pense
Грязный
мой
соус,
иногда
я
думаю
об
этом
Toi
tu
portes
la
guigne,
maman
me
l'a
dit
Ты
носишь
одежду,
мама
сказала
мне.
Il
m'faut
une
Rolex,
pour
ma
revanche
Мне
нужен
Ролекс,
чтобы
отомстить.
J'voulais
la
vivance,
le
soleil
de
Los
Angeles
Я
хотел
жизни,
Солнца
Лос-Анджелеса.
Le
traître
c'est
juste
un
ancien
frère
Предатель
- просто
бывший
брат.
J'suis
dans
la
ville,
moi
dans
ma
vie
Я
в
городе,
я
в
своей
жизни
Du
sale
mon
sauce,
des
fois
j'y
pense
Грязный
мой
соус,
иногда
я
думаю
об
этом
Toi
tu
portes
la
guigne,
maman
me
l'a
dit
Ты
носишь
одежду,
мама
сказала
мне.
Il
m'faut
une
Rolex,
pour
ma
revanche
Мне
нужен
Ролекс,
чтобы
отомстить.
J'voulais
la
vivance,
le
soleil
de
Los
Angeles
Я
хотел
жизни,
Солнца
Лос-Анджелеса.
Le
traître
c'est
juste
un
ancien
frère
Предатель
- просто
бывший
брат.
Waouh,
waouh,
j'attends
ma
revanche
Я
жду
мести.
Waou,
waouh,
j'attends
ma
revanche
Я
жду
мести.
Waouh,
waouh,
j'attends
ma
revanche
Я
жду
мести.
Mercedes
toute
longue
Mercedes
работает
долго
Avec
une
belle
montre
С
красивыми
часами
J'attends
ma
revanche
Я
жду
мести.
J'attends
ma
revanche
Я
жду
мести.
J'attends
ma
revanche
Я
жду
мести.
Mercedes
toute
longue
Mercedes
работает
долго
Avec
une
belle
montre
С
красивыми
часами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVY NGOMA DI MALONDA, ARTHUR GUEDON
Album
Mexico
date de sortie
18-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.