Paroles et traduction DA Uzi - Vrai 2 vrai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrai
2 vrai
Правда
2 правда
C'est
quoi
qui
m'arrive,
le
mal
me
course
Что
со
мной
происходит,
зло
гонит
меня
Ils
font
tous
les
fous
à
croire
j'suis
à
l'asile
Они
делают
все
сумасшедшие,
чтобы
поверить,
что
я
в
психушке.
J'veux
vivre
au
Brésil,
m'éloigner
des
faux
Я
хочу
жить
в
Бразилии,
держаться
подальше
от
фальшивых
J'connais
personnes
donc
j'vois
pas
vos
défauts
Я
знаю
людей,
поэтому
я
не
вижу
ваших
недостатков.
Ils
jouent
des
rôles
j'vais
mourir
en
héros
dans
la
vraie
vie
Они
играют
роли
я
умру
героем
в
реальной
жизни
Y'a
que
de
la
vengeance
dans
ma
rétine
Это
месть
в
моей
сетчатке.
Ils
font
les
blindés
j'les
trouve
grotesques
Они
делают
броневики,
я
нахожу
их
гротескными.
J'vole
pas
les
pauvres,
moi
j'm'attaque
aux
millionnaires
Я
не
грабю
бедных,
я
нападаю
на
миллионеров.
Le
mal
je
l'ai
fait
pour
l'avoir,
l'euro
dans
la
sacoche
le
soir
Зло
я
сделал,
чтобы
получить
его,
евро
в
сумке
вечером
Ranger
dans
la
boîte
à
chaussures
Хранить
в
обувной
коробке
AK
a
créer
la
peur,
j'me
sens
plus
fort
quand
j'suis
tout
seul
АК
создал
страх,
я
чувствую
себя
сильнее,
когда
я
один
Et
c'est
pas
fini,
j'crois
en
Dieu
et
je
m'en
fou
de
la
chance
И
это
еще
не
конец,
я
верю
в
Бога
и
плевать
на
удачу
Maman
j'veux
grave
de
l'argent
Мама,
я
хочу
серьезные
деньги
Visé
la
tête
ou
la
jambe
Направленный
на
голову
или
ногу
Menotté
chez
monsieur
l'agent,
j'm'endors
à
Fleury
Прикованный
наручниками
к
господину
офицеру,
я
засыпаю
во
Флери
Peur
peur
ta
fais
courir
Боится
боится,
что
ты
бежишь
Le
mal
t'ordonne
de
prouver
Зло
приказывает
тебе
доказать
La
paix
est
mort,
j'connais
l'accusé
Мир
мертв,
я
знаю
обвиняемого
Comme
toi
j'veux
un
Q7
Как
и
ты,
я
хочу
Q7
La
miss
a
pris
mon
cœur
et
est
partie
avec
Мисс
взяла
мое
сердце
и
ушла
с
J'ai
volé
pour
l'or,
j'voulais
la
bonne
malette
Я
летал
за
золотом,
я
хотел
хороший
чемоданчик
J'ai
brisé
trop
de
miroirs,
j'ai
que
du
malheur
Я
разбил
слишком
много
зеркал,
у
меня
только
несчастье.
Pour
mes
années
folles,
j'veux
100
000
en
motar
Для
моих
безумных
лет,
я
хочу
100
000
в
motar
Nous
tout
ce
qu'on
dit
on
l'a
fait,
pour
ça
qu'on
est
vrai
2 vrai
Мы
все,
что
мы
говорим,
мы
сделали,
поэтому
мы
правда
2 правда
Nous
tout
ce
qu'on
dit
on
l'a
fait,
pour
ça
qu'on
est
vrai
2 vrai
Мы
все,
что
мы
говорим,
мы
сделали,
поэтому
мы
правда
2 правда
Dieu
éprouve
ceux
qu'ils
aiment
Бог
испытывает
тех,
кого
они
любят
A
l'Olympia,
j'suis
plus
au
mitar
В
Олимпии
я
больше
в
митаре
Ils
font
les
voyous
c'est
des
tapettes
Они
делают
головорезов
это
пидор
Quand
tu
perds
tes
couilles
c'est
qui
l'homme
Когда
ты
теряешь
яйца
- вот
кто
мужчина
J'perds
du
temps
et
puis
j'perds
des
amis
Я
теряю
время,
а
потом
теряю
друзей
Paraît
que
tu
m'aimes
plus
depuis
que
j'ai
une
carte
bancaire
Я
тебе
больше
нравлюсь
с
тех
пор,
как
у
меня
есть
кредитка.
J'te
fais
pas
fumer
sur
mon
teh
Я
не
заставляю
тебя
курить
на
моем
teh
T'es
une
grosse
pute
dans
ton
putain
de
quartier
Ты
большая
шлюха
в
своем
чертовом
районе.
Tous
ils
parlottent:
c'est
des
fiottes
Все
они
говорят:
это
дерьмо.
Chargeur
modifié,
les
flammes
dans
la
foulée
Модифицированный
погрузчик,
пламя
вслед
Ce
que
t'as
fais
j'peux
que
dire
Starfoullah
Что
ты
сделал
я
могу
сказать,
Старфулла
Mon
magot
dans
les
champs,
demande
à
Didier
- Спросил
Дидье.
La
roue
voulait
pas
tourné
Колесо
не
захотело
поворачиваться
Enfermé
en
cellule
en
hess
devant
les
huissiers
Заперт
в
камере
в
Гессе
перед
приставами
Aujourd'hui,
j'crois
que
ça
va
mieux
Сегодня,
я
думаю,
лучше
En
vacances
à
Lloret
en
Kenzo
en
Versace
Отдых
в
Ллорет-Ан-Кендзо-Ан-Версаче
Pour
l'bâtiment
j'ai
fais
couler
mon
sang
Для
здания
я
пролил
Свою
Кровь
Le
silence
pour
répondre
à
leurs
mensonges
Молчание,
чтобы
ответить
на
их
ложь
J'ai
tout
à
leurs
dire
mais
j'suis
muet
Я
должен
сказать
им
все,
но
я
немой
Et
j'sais
pas
où
tout
ça
finira
И
я
не
знаю,
чем
все
это
закончится.
Peur
peur
ta
fais
courir
Боится
боится,
что
ты
бежишь
Le
mal
t'ordonne
de
prouver
Зло
приказывает
тебе
доказать
La
paix
est
mort
j'connais
l'accusé
Мир
мертв
я
знаю
обвиняемого
Comme
toi
j'veux
un
Q7
Как
и
ты,
я
хочу
Q7
La
miss
a
pris
mon
cœur
et
est
partie
avec
Мисс
взяла
мое
сердце
и
ушла
с
J'ai
volé
pour
l'or
j'voulais
la
bonne
malette
Я
летел
за
золотом,
я
хотел
хороший
чемоданчик
J'ai
brisé
trop
de
miroirs
j'ai
que
du
malheur
Я
разбил
слишком
много
зеркал.
Pour
mes
années
folles
j'veux
100
000
en
motar
Для
моих
безумных
лет
я
хочу
100
000
в
motar
Nous
tout
ce
qu'on
dit
on
l'a
fait,
pour
ça
qu'on
est
vrai
2 vrai
Мы
все,
что
мы
говорим,
мы
сделали,
поэтому
мы
правда
2 правда
Nous
tout
ce
qu'on
dit
on
l'a
fait,
pour
ça
qu'on
est
vrai
2 vrai
Мы
все,
что
мы
говорим,
мы
сделали,
поэтому
мы
правда
2 правда
Dieu
éprouve
ceux
qu'ils
aiment
Бог
испытывает
тех,
кого
они
любят
A
l'Olympia
j'suis
plus
au
mitar
В
Олимпии
я
больше
в
митаре
Ils
font
les
voyous
c'est
des
tapettes
Они
делают
головорезов
это
пидор
Quand
tu
perds
tes
couilles
c'est
qui
l'homme
Когда
ты
теряешь
яйца
- вот
кто
мужчина
Nous
tout
ce
qu'on
dit
on
l'a
fait,
pour
ça
qu'on
est
vrai
2 vrai
Мы
все,
что
мы
говорим,
мы
сделали,
поэтому
мы
правда
2 правда
Nous
tout
ce
qu'on
dit
on
l'a
fait,
pour
ça
qu'on
est
vrai
2 vrai
Мы
все,
что
мы
говорим,
мы
сделали,
поэтому
мы
правда
2 правда
Dieu
éprouve
ceux
qu'ils
aiment
Бог
испытывает
тех,
кого
они
любят
A
l'Olympia
j'suis
plus
au
mitar
В
Олимпии
я
больше
в
митаре
Ils
font
les
voyous
c'est
des
tapettes
Они
делают
головорезов
это
пидор
Quand
tu
perds
tes
couilles
c'est
qui
l'homme
Когда
ты
теряешь
яйца
- вот
кто
мужчина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVY NGOMA DI MALONDA, ILIAS ERREDDADI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.