Paroles et traduction DA Uzi - Ça tombe bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça tombe bien
Удачно получилось
La
D,
la
D,
la
D
La
D,
la
D,
la
D
Ouais,
ça
tombe
bien
Да,
удачно
получилось
Ils
m'ont
laissé
dans
mon
coin,
mais
bon,
ça
tombe
bien
Они
оставили
меня
одного,
ну
да
ладно,
удачно
получилось
Si
y
a
tout
l'monde
contre
toi,
tu
vas
faire
comment?
Если
весь
мир
против
тебя,
что
ты
будешь
делать,
детка?
T'es
un
traître,
moi,
j'veux
pas
t'serrer
la
main
Ты
предатель,
я
не
хочу
жать
тебе
руку
J'ai
peur
de
rien
contre
cent,
sors
dans
l'droit
chemin,
mais
bon
j'tiens
les
commandes
Мне
ничего
не
страшно,
даже
против
сотни,
иди
прямо,
но
я
за
главного,
знай
Si
c'est
la
guerre
y
a
des
morts,
on
s'arrête
comment?
Если
это
война,
будут
жертвы,
как
мы
остановимся?
Ils
critiquent
grave,
mais
ils
veulent
la
même
vida
que
moi
Они
жестко
критикуют,
но
хотят
такую
же
жизнь,
как
у
меня
C'est
des
traîtres,
ils
vont
pas
m'serrer
la
main
Они
предатели,
они
не
пожмут
мне
руку
Et
si
on
s'perd,
nique
sa
mère,
ils
ont
qu'à
parler
sur
moi
А
если
мы
потеряемся,
к
черту,
пусть
болтают
обо
мне
Dans
ma
chambre,
j'avoue
j'ai
déjà
rêvé
qu'on
m'donne
ma
chance
В
своей
комнате,
признаюсь,
я
мечтал,
что
мне
дадут
шанс
Mais
bon,
j'ai
vendu
en
bas
moi,
j'suis
dans
l'combat
Но
я
торговал
внизу,
я
в
борьбе
Et
j'm'en
fous,
j'ai
calé,
tout
gentil
И
мне
плевать,
я
успокоился,
стал
весь
такой
паинька
C'est
toutes
les
déceptions
des
gens
qui
sont
pour
moi
Это
все
разочарования
людей,
которые
за
меня
Et
je
regarde
personne,
j'crois
en
moi,
jusqu'à
là
ça
m'a
servi,
bien
И
я
ни
на
кого
не
смотрю,
я
верю
в
себя,
до
сих
пор
это
мне
помогало,
да
Chacun
a
son
chemin,
j'me
renferme
sur
moi
quand
j'ai
mal
У
каждого
свой
путь,
я
замыкаюсь
в
себе,
когда
мне
плохо
Le
soir,
j'suis
sous
Jack,
toi,
viens
pas
vers
moi
Вечером
я
под
Джеком,
ты,
не
подходи
ко
мне
Et
la
vie,
elle
m'a
appris
des
leçons
А
жизнь,
она
преподала
мне
уроки
Quand
j'avais
plus
d'chez
moi
et
plus
d'maison
Когда
у
меня
не
было
ни
дома,
ни
крова
J'suis
seul
dans
mon
film,
trop
d'gens
m'ont
déçus
Я
один
в
своем
фильме,
слишком
много
людей
меня
разочаровали
J'vais
faire
des
sous
et
après
ça,
j'te
dirai
Я
заработаю
деньги,
а
потом
я
тебе
скажу
Ouais,
ça
tombe
bien
Да,
удачно
получилось
Y
a
de
l'argent
qui
rentre,
j'sais
j'dois
faire
comment
Деньги
текут
рекой,
я
знаю,
что
мне
делать
J'aime
pas
tout
ces
gadjos
qui
parlent
aux
condés
Я
не
люблю
всех
этих
типов,
которые
стучат
копам
Et
j'aimerai
que
mes
gars
en
vrai
j'avoue,
dehors
y
a
trop
d'jaloux
И
я
хотел
бы,
чтобы
мои
парни,
признаюсь,
снаружи
слишком
много
завистников
On
a
trop
vu
les
promenades,
des
bagarres
à
la
douche
Мы
слишком
много
видели
прогулок,
драк
в
душевой
Jamais
on
y
retourne,
du
bois
faut
qu'je
touche,
j'ai
pas
ma
langue
dans
ma
poche
Мы
туда
никогда
не
вернемся,
мне
нужны
деньги,
я
не
лезу
за
словом
в
карман
Faut
être
digne
comme
un
homme,
j'ai
les
paroles
qui
touchent
Надо
быть
достойным,
как
мужчина,
мои
слова
попадают
в
цель
Tu
verras
ça
fera
mouche,
si
tu
veux
j'peux
parier
Увидишь,
это
сработает,
если
хочешь,
могу
поспорить
Faut
qu'j'prenne
mon
temps,
moi
Мне
нужно
не
торопиться,
детка
La
villa,
la
cellule
toute
noire
Вилла,
камера
вся
черная
À
la
hess
faut
j'fasse
mes
adieux
В
тюрьме
я
должен
попрощаться
Si
Dieu
le
veut,
ma
voix
sera
mon
pouvoir
Если
Бог
даст,
мой
голос
будет
моей
силой
Et
je
regarde
personne,
j'crois
en
moi,
jusqu'à
là
ça
m'a
servi,
bien
И
я
ни
на
кого
не
смотрю,
я
верю
в
себя,
до
сих
пор
это
мне
помогало,
да
Chacun
a
son
chemin,
j'me
renferme
sur
moi
quand
j'ai
mal
У
каждого
свой
путь,
я
замыкаюсь
в
себе,
когда
мне
плохо
Le
soir,
j'suis
sous
Jack,
toi,
viens
pas
vers
moi
Вечером
я
под
Джеком,
ты,
не
подходи
ко
мне
Et
la
vie,
elle
m'a
appris
des
leçons
А
жизнь,
она
преподала
мне
уроки
Quand
j'avais
plus
d'chez
moi
et
plus
d'maison
Когда
у
меня
не
было
ни
дома,
ни
крова
J'suis
seul
dans
mon
film,
trop
d'gens
m'ont
déçus
Я
один
в
своем
фильме,
слишком
много
людей
меня
разочаровали
J'vais
faire
des
sous
et
après
ça,
j'te
dirai
Я
заработаю
деньги,
а
потом
я
тебе
скажу
Ouais,
ça
tombe
bien
Да,
удачно
получилось
Ils
m'ont
laissé
dans
mon
coin,
mais
bon,
ça
tombe
bien
Они
оставили
меня
одного,
ну
да
ладно,
удачно
получилось
Si
y
a
tout
l'monde
contre
toi,
tu
vas
faire
comment?
Если
весь
мир
против
тебя,
что
ты
будешь
делать,
детка?
T'es
un
traître,
moi,
j'veux
pas
t'serrer
la
main
Ты
предатель,
я
не
хочу
жать
тебе
руку
J'ai
peur
de
rien
contre
cent,
sors
dans
l'droit
chemin,
mais
bon
j'tiens
les
commandes
Мне
ничего
не
страшно,
даже
против
сотни,
иди
прямо,
но
я
за
главного,
знай
Si
c'est
la
guerre
y
a
des
morts,
on
s'arrête
comment?
Если
это
война,
будут
жертвы,
как
мы
остановимся?
Ils
critiquent
grave,
mais
ils
veulent
la
même
vida
que
moi
Они
жестко
критикуют,
но
хотят
такую
же
жизнь,
как
у
меня
C'est
des
traîtres,
ils
vont
pas
m'serrer
la
main
Они
предатели,
они
не
пожмут
мне
руку
Et
si
on
s'perd,
nique
sa
mère,
ils
ont
qu'à
parler
sur
moi
А
если
мы
потеряемся,
к
черту,
пусть
болтают
обо
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Said Youssouf, Yamine Hamidi, Ravendrapatham Chancheevan, Da Uzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.