DA Uzi - Camila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DA Uzi - Camila




Camila
Camila
La D, la D, la D
The D, the D, the D
Sevran, 3 Tours
Sevran, 3 Tours
Toujours la même, ouais, ouais
Always the same, yeah, yeah
(Benjay)
(Benjay)
Moi, j'veux ma Camila Cabello, dans l'GLA ou l'Audi Q3, j'suis bered sur les voies
Me, I want my Camila Cabello, in the GLA or the Audi Q3, I'm cruising on the roads
À 16heures, c'est l'apéro, elle a un V, elle veut voir mes affaires
At 4 p.m., it's aperitif time, she's got a V, she wants to see my stuff
Elle est trop relou, ma Camila Cabello, Camila Cabello
She's too much, my Camila Cabello, Camila Cabello
J't'emmène autre part, faut voir autre chose, Camila Cabello, Camila Cabello
I'm taking you somewhere else, we need to see something else, Camila Cabello, Camila Cabello
Elle fait mal, Camila Cabello, elle voit c'qu'on ramène, le soir, j'ai qu'un bureau
She hurts me, Camila Cabello, she sees what we bring in, at night, I only have a desk
Elle m'attend à minuit, y'a d'la mélo', demain, j'dois faire ça, j'ai pas l'temps qu'ça traîne
She waits for me at midnight, there's drama, tomorrow, I gotta do this, I ain't got time to waste
Y'a toujours un que-tru qui gêne, toute ma force à ceux qui nous aiment
There's always something in the way, all my strength to those who love us
J'ai perdu du temps, suivie par mon cœur, te rattrape
I wasted time, followed by my heart, catching up to you
Et mon cœur te rattrape et les balles nous suivent, si demain, tu t'éloignes, j'suis toujours le même
And my heart catches up to you and the bullets follow us, if tomorrow, you distance yourself, I'm still the same
Je n'suis pas la personne que tu devais suivre, j'aime pas les menteuses donc tu seras mienne
I'm not the person you should have followed, I don't like liars so you'll be mine
Tu veux m'voir le soir, j'suis sous miel, y'a que des traîtres, seul, je suis mieux
You wanna see me at night, I'm under honey, there's only traitors, alone, I'm better
À l'odeur d'la beuh, les autres, je leur serre un verre
To the smell of weed, the others, I pour them a drink
Moi, j'veux ma Camila Cabello, dans l'GLA ou l'Audi Q3, j'suis bered sur les voies
Me, I want my Camila Cabello, in the GLA or the Audi Q3, I'm cruising on the roads
À 16heures, c'est l'apéro, elle a un V, elle veut voir mes affaires
At 4 p.m., it's aperitif time, she's got a V, she wants to see my stuff
Elle est trop relou, ma Camila Cabello, Camila Cabello
She's too much, my Camila Cabello, Camila Cabello
J't'emmène autre part, faut voir autre chose, Camila Cabello, Camila Cabello
I'm taking you somewhere else, we need to see something else, Camila Cabello, Camila Cabello
Elle m'manque ma Camila Cabello, pour elle, j'mettais pas d'joggo, j'me faisais trop beau
I miss my Camila Cabello, for her, I wouldn't wear sweatpants, I looked too good
T'es une princesse, j't'emmène pas au tel-hô, dehors, ces bizzos, j'peux plus leur tourner l'dos
You're a princess, I'm not taking you to the cheap hotel, outside, these guys, I can't turn my back on them anymore
J'ai compté les vrais sur mes doigts, t'es partie, j'compterais plus sur toi
I counted the real ones on my fingers, you left, I won't count on you anymore
J'pense à toi, la nuit, en fait, t'étais juste une étoile
I think about you, at night, in fact, you were just a star
Les étoiles sont mais est-ce que c'est les mêmes?
The stars are there but are they the same?
J'préfère penser à moi donc sales seront les mains
I prefer to think about myself so my hands will be dirty
J'voulais pas m'faire couiller, j'ai pas dit "Je t'aime"
I didn't want to get screwed, I didn't say "I love you"
J'suis caille-ra, c'est la vie donc j'ai tout digérer
I'm a hustler, that's life so I digested everything
Les vaillants, je leur souhaite du bien, les traîtres, pardonne-moi, je les hais
The brave ones, I wish them well, the traitors, forgive me, I hate them
J'ai peur de demain, mon couteau pourrait témoigner
I'm scared of tomorrow, my knife could testify
Moi, j'veux ma Camila Cabello, dans l'GLA ou l'Audi Q3, j'suis bered sur les voies
Me, I want my Camila Cabello, in the GLA or the Audi Q3, I'm cruising on the roads
À 16heures, c'est l'apéro, elle a un V, elle veut voir mes affaires
At 4 p.m., it's aperitif time, she's got a V, she wants to see my stuff
Elle est trop relou, ma Camila Cabello, Camila Cabello
She's too much, my Camila Cabello, Camila Cabello
J't'emmène autre part, faut voir autre chose, Camila Cabello, Camila Cabello
I'm taking you somewhere else, we need to see something else, Camila Cabello, Camila Cabello
Moi, j'veux ma Camila Cabello, dans l'GLA ou l'Audi Q3, j'suis bered sur les voies
Me, I want my Camila Cabello, in the GLA or the Audi Q3, I'm cruising on the roads
À 16heures, c'est l'apéro, elle a un V, elle veut voir mes affaires
At 4 p.m., it's aperitif time, she's got a V, she wants to see my stuff
Elle est trop relou, ma Camila Cabello, Camila Cabello
She's too much, my Camila Cabello, Camila Cabello
J't'emmène autre part, faut voir autre chose, Camila Cabello, Camila Cabello
I'm taking you somewhere else, we need to see something else, Camila Cabello, Camila Cabello





Writer(s): Benjamin Costecalde, Da Uzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.