Paroles et traduction DA Uzi - Plus belle la vie
J'vais
voir
ailleurs
Я
ухожу
T'en
fais
pas
pour
moi,
pour
nous
Не
волнуйся
за
меня,
за
нас.
Ah
(ouais
la
rue,
ouais
la
rue)
Ах
(да
улица,
да
улица)
T'en
fais
pas
pour
moi,
pour
nous
Не
волнуйся
за
меня,
за
нас.
Ouais
j'fais
croire
qu'j'ai
changé
(la
D,
la
D,
la
D)
Да,
я
притворяюсь,
что
изменился
(Ла
Д,
Ла
Д,
Ла
Д)
Dieu
nous
donne
pour
rien,
tu
crois
Бог
дает
нам
даром,
ты
думаешь
T'en
fais
pas
pour
moi,
pour
nous
Не
волнуйся
за
меня,
за
нас.
Pourri
mon
coeur
il
est
Гнилое
мое
сердце,
оно
Dieu
nous
donne
pour
rien,
tu
crois
Бог
дает
нам
даром,
ты
думаешь
J'ai
perdu
mon
temps
dans
la
tour
Я
потратил
впустую
свое
время
в
башне
Ils
ont
rien
à
dire
comme
la
mort
Им
нечего
сказать,
как
о
смерти
On
est
que
d'passage
comme
la
mode
Мы
просто
проходим
как
мода
J'fuck
la
fête,
j'fais
la
faute
et
j'shot
le
chef
Я
трахаю
вечеринку,
я
делаю
ошибку
и
стреляю
в
шеф-повара
Ta
petite
sœur
elle
donne
sa
chatte
Твоя
младшая
сестра
дает
ей
свою
киску
Ne
fais
pas
l'jefe
ou
j'deviens
méchant
Не
веди
себя
так,
иначе
я
стану
злым.
Trop
barbu
pour
la
lécher
Слишком
бородатый,
чтобы
лизать
ее
J'l'emmènerai
pas
sur
les
Champs
Я
не
возьму
его
с
собой
на
поля.
Hier
matin
ça
a
pété,
c'était
mardi
Вчера
утром
все
испортилось,
был
вторник.
J'vais
t'baiser
ta
mère
si
tu
parles
de
moi
Я
поцелую
твою
маму,
если
ты
будешь
говорить
обо
мне
(Parle
pas
d'moi,
parle
pas
d'moi)
(Не
говори
обо
мне,
не
говори
обо
мне)
Et
tous
les
jours
c'est
dimanche
И
каждый
день
это
воскресенье
(Et
tous
les
jours
c'est
dimanche)
(И
каждый
день
это
воскресенье)
Mais
j'bois
comme
si
c'est
samedi
Но
я
пью
так,
как
будто
сегодня
суббота.
L'argent
est
là
donc
on
dort
bien
Деньги
здесь,
так
что
мы
хорошо
спим
Tu
t'rappelles
quand
on
dormait
pas
Ты
помнишь,
когда
мы
не
спали?
Le
mental
m'a
sauvé
d'la
faim
Разум
спас
меня
от
голода
Wallah
que
j'dois
rien
à
mes
potes
Валла,
что
я
ничего
не
должен
своим
друзьям
Ils
diront
"tu
t'rappelles
d'avant?"
Они
скажут:
"Ты
помнишь
то,
что
было
раньше?"
J'me
rappelle
de
Fleury,
des
pâtes
Я
помню
Флери,
макароны.
Laisse-moi
faire
Оставь
меня
Si
j'veux
j'te
donne
de
ma
part,
frère
Если
я
захочу,
я
отдам
тебя
от
себя,
брат.
À
la
base
j'suis
qu'un
gros
bâtard
По
своей
сути
я
всего
лишь
большой
ублюдок
Vous
parlez
d'moi,
vous
voulez
quoi
Вы
говорите
обо
мне,
чего
вы
хотите
Pour
rien
on
s'emporte,
on
s'envole
vers
la
mort
Ни
за
что
не
справимся,
полетим
навстречу
смерти
Chargeur
plein
d'balles
Погрузчик,
полный
пуль
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Maman
ne
pleure
pas,
j'ai
fait
ça
pour
l'argent
Мама
не
плачет,
я
сделал
это
ради
денег.
Vous
parlez
d'moi,
vous
voulez
quoi
Вы
говорите
обо
мне,
чего
вы
хотите
Pour
rien
on
s'emporte,
on
s'envole
vers
la
mort
Ни
за
что
не
справимся,
полетим
навстречу
смерти
Chargeur
plein
d'balles
Погрузчик,
полный
пуль
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Maman
ne
pleure
pas,
j'ai
fait
ça
pour
l'argent
Мама
не
плачет,
я
сделал
это
ради
денег.
J'suis
bourré,
j'oublie
tous
vos
prénoms
Я
пьян,
я
забыл
все
ваши
имена.
J'suis
refait,
j'ai
pensé
qu'au
mien
Я
переделан,
я
думал,
что
мой
Ils
m'ont
lâché,
j'crois
qu'ils
ont
fait
les
cons
Они
отпустили
меня,
я
думаю,
они
сделали
глупость.
J'suis
pas
là
pendant
qu'on
fait
les
comptes
Меня
здесь
нет,
пока
мы
ведем
счеты.
Vous
m'prenez
de
haut,
eh
ben
maintenant
Вы
берете
меня
высоко,
ну
а
теперь
J'te
dis
même
pas
tout
c'qu'ils
font
Я
даже
не
говорю
тебе
всего,
что
они
делают
L'homme
est
mauvais,
j'suis
pire
que
l'autre
Человек
плохой,
я
хуже
другого.
Mais
y
en
a
qui
méritent
même
pas
d'naître
Но
есть
такие,
которые
даже
не
заслуживают
рождения
Toujours
les
mêmes
partenaires
(vrais)
Всегда
одни
и
те
же
партнеры
(настоящие)
Toujours
les
mêmes
par
terre
Всегда
одни
и
те
же
на
полу
Là
j'veux
que
m'téléporter,
voir
les
îles
Там
я
хочу
только
телепортироваться,
увидеть
острова
Loin
d'cette
merdasse
Подальше
от
этого
дерьма
Dernier
d'la
portée
Последний
из
досягаемости
Mise
sur
moi,
j'suis
comme
une
paire
d'as
Положись
на
меня,
я
как
пара
тузов
Même
les
yeux
bandés
Даже
с
завязанными
глазами
J'me
retrouve
si
j'suis
à
Sevran
Я
встречусь,
если
окажусь
в
Севране
Pourquoi
tu
m'as
laissé
tomber
Почему
ты
подвел
меня?
Ça
m'fait
du
mal,
ça
devait
rien
m'faire
Это
причиняет
мне
боль,
это
ничего
не
должно
было
мне
сделать
J'suis
pas
celui
qu'ils
attendaient
Я
не
тот,
кого
они
ожидали
Mais
bon,
ils
vont
devoir
s'y
faire
Но
эй,
им
придется
это
сделать
Vous
parlez
d'moi,
vous
voulez
quoi
Вы
говорите
обо
мне,
чего
вы
хотите
Pour
rien
on
s'emporte,
on
s'envole
vers
la
mort
Ни
за
что
не
справимся,
полетим
навстречу
смерти
Chargeur
plein
d'balles
Погрузчик,
полный
пуль
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Maman
ne
pleure
pas,
j'ai
fait
ça
pour
l'argent
Мама
не
плачет,
я
сделал
это
ради
денег.
Vous
parlez
mal,
vous
voulez
quoi
Вы
плохо
говорите,
чего
вы
хотите
Pour
rien
on
s'emporte,
on
s'envole
vers
la
mort
Ни
за
что
не
справимся,
полетим
навстречу
смерти
Chargeur
plein
d'balles
Погрузчик,
полный
пуль
La
vie
est
belle
Жизнь
прекрасна
Maman
ne
pleure
pas,
j'ai
fait
ça
pour
l'argent
Мама
не
плачет,
я
сделал
это
ради
денег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Uzi, Tom Decoster, Adrien Ketibian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.