DA Uzi - Soirées des cités - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DA Uzi - Soirées des cités




Soirées des cités
Вечеринки в гетто
Eh
Эй
Les soirées des cités, tout l′monde exciter, j'me rappelle plus c′qui s'est passé
Вечеринки в гетто, все возбуждены, я уже не помню, что произошло
L'poto m′a capté, j′avais des billets, j'suis rentré, il m′restait deux pièces
Кореш меня подцепил, у меня были деньги, я зашел, у меня осталось две монеты
Si j'te raconte, tu vas débielle, la main cassé à cause d′une nuit sous bibine
Если я тебе расскажу, у тебя крыша поедет, рука сломана из-за ночи под выпивкой
J'ai cartonne le Merce′ sous Belve', j'me suis réveillé, j′étais à moins dix mille
Я разбил Мерс под Бельведером, проснулся, у меня было минус десять тысяч
J′me suis dit: "La vie c'est mieux tout seul", j′ai passé des soirées des cités
Я сказал себе: "Жизнь лучше в одиночестве", я провел вечеринки в гетто
Le pote achète une arme aux gitans, il tire comme un petit brigante
Друг покупает оружие у цыган, он стреляет, как маленький бандит
J'ai pas compris tout c′qu'il s′est passé, encore une soirée des cités
Я не понял, что произошло, еще одна вечеринка в гетто
J'crois qu'y en a un qui est touché, soirées des cités
Кажется, кого-то зацепило, вечеринки в гетто
Soirées des cités, dans l′parking ou bien dans l′hall de la tour
Вечеринки в гетто, на парковке или в холле башни
Soirées des cités, c'est mes meilleurs moments, moi, j′te l'avoue
Вечеринки в гетто, это мои лучшие моменты, признаюсь тебе
Et j′te l'dis, on passe les mêmes soirées de Sevran jusqu′à Marseille
И говорю тебе, мы проводим одни и те же вечеринки от Севрана до Марселя
Et d'main, j'sors le matin, comme si il s′était rien passé
И завтра я выйду утром, как будто ничего не было
Une soirée des cités, que des mecs baisés, ramène les fimbis sinon ça va s′taper
Вечеринка в гетто, одни обдолбанные парни, принесите косяки, иначе будет драка
Deux verres, tu fais l'Savastano, six heures, j′prends des sandwichs chez l'boulanger
Два стакана, и ты корчишь из себя Савастано, в шесть утра я беру бутерброды у булочника
Les soirées finiront en journées, elle fait sa folle, j′vais peut-être la ramener
Вечеринки перетекают в дни, она строит из себя дурочку, может, я ее заберу
J'suis posé dans l′parking d'à-côté, les soirs, je paye, j'demande pas les tarots
Я сижу на соседней парковке, по вечерам я плачу, не спрашиваю цены
La Cristaline est marron (eyah), même les gadye sont marrants (eyah)
Cristaline коричневая (эй), даже менты смешные (эй)
Dans la caisse, y′a un showcase, ça chante comme Céline et Garou (eyah)
В машине шоукейс, поют как Селин Дион и Гару (эй)
J′perds mon shit, j'suis trop garave (eyah), faut pas qu′les keufs me contrôlent (eyah)
Я теряю голову, я слишком пьян (эй), только бы менты меня не проверили (эй)
Y'a un gyro′ dans l'rétro′, c'est une soirée des cités
Мигалка в зеркальце заднего вида, это вечеринка в гетто
Soirées des cités, dans l'parking ou bien dans l′hall de la tour
Вечеринки в гетто, на парковке или в холле башни
Soirées des cités, c′est mes meilleurs moments, moi, j'te l′avoue
Вечеринки в гетто, это мои лучшие моменты, признаюсь тебе
Et j'te l′dis, on passe les mêmes soirées de Sevran jusqu'à Marseille
И говорю тебе, мы проводим одни и те же вечеринки от Севрана до Марселя
Et d′main, j'sors le matin, comme si il s'était rien passé
И завтра я выйду утром, как будто ничего не было
Eyah, eyah, comme si il s′était rien passé
Эй, эй, как будто ничего не было
Eyah, eyah
Эй, эй
Soirées des cités, dans l′parking ou bien dans l'hall de la tour
Вечеринки в гетто, на парковке или в холле башни
Soirées des cités, c′est mes meilleurs moments, moi, j'te l′avoue
Вечеринки в гетто, это мои лучшие моменты, признаюсь тебе
Et j'te l′dis, on passe les mêmes soirées de Sevran jusqu'à Marseille
И говорю тебе, мы проводим одни и те же вечеринки от Севрана до Марселя
Et d'main, j′sors le matin, comme si il s′était rien passé
И завтра я выйду утром, как будто ничего не было
Soirées des cités, dans l'parking ou bien dans l′hall de la tour
Вечеринки в гетто, на парковке или в холле башни
Soirées des cités, c'est mes meilleurs moments, moi, j′te l'avoue
Вечеринки в гетто, это мои лучшие моменты, признаюсь тебе
Et j′te l'dis, on passe les mêmes soirées de Sevran jusqu'à Marseille
И говорю тебе, мы проводим одни и те же вечеринки от Севрана до Марселя
Et d′main, j′sors le matin, comme si il s'était rien passé
И завтра я выйду утром, как будто ничего не было





Writer(s): Christopher Ghenda, Da Uzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.