Paroles et traduction DA Uzi - Soirées des cités
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soirées des cités
Вечеринки в гетто
Les
soirées
des
cités,
tout
l′monde
exciter,
j'me
rappelle
plus
c′qui
s'est
passé
Вечеринки
в
гетто,
все
возбуждены,
я
уже
не
помню,
что
произошло
L'poto
m′a
capté,
j′avais
des
billets,
j'suis
rentré,
il
m′restait
deux
pièces
Кореш
меня
подцепил,
у
меня
были
деньги,
я
зашел,
у
меня
осталось
две
монеты
Si
j'te
raconte,
tu
vas
débielle,
la
main
cassé
à
cause
d′une
nuit
sous
bibine
Если
я
тебе
расскажу,
у
тебя
крыша
поедет,
рука
сломана
из-за
ночи
под
выпивкой
J'ai
cartonne
le
Merce′
sous
Belve',
j'me
suis
réveillé,
j′étais
à
moins
dix
mille
Я
разбил
Мерс
под
Бельведером,
проснулся,
у
меня
было
минус
десять
тысяч
J′me
suis
dit:
"La
vie
c'est
mieux
tout
seul",
j′ai
passé
des
soirées
des
cités
Я
сказал
себе:
"Жизнь
лучше
в
одиночестве",
я
провел
вечеринки
в
гетто
Le
pote
achète
une
arme
aux
gitans,
il
tire
comme
un
petit
brigante
Друг
покупает
оружие
у
цыган,
он
стреляет,
как
маленький
бандит
J'ai
pas
compris
tout
c′qu'il
s′est
passé,
encore
une
soirée
des
cités
Я
не
понял,
что
произошло,
еще
одна
вечеринка
в
гетто
J'crois
qu'y
en
a
un
qui
est
touché,
soirées
des
cités
Кажется,
кого-то
зацепило,
вечеринки
в
гетто
Soirées
des
cités,
dans
l′parking
ou
bien
dans
l′hall
de
la
tour
Вечеринки
в
гетто,
на
парковке
или
в
холле
башни
Soirées
des
cités,
c'est
mes
meilleurs
moments,
moi,
j′te
l'avoue
Вечеринки
в
гетто,
это
мои
лучшие
моменты,
признаюсь
тебе
Et
j′te
l'dis,
on
passe
les
mêmes
soirées
de
Sevran
jusqu′à
Marseille
И
говорю
тебе,
мы
проводим
одни
и
те
же
вечеринки
от
Севрана
до
Марселя
Et
d'main,
j'sors
le
matin,
comme
si
il
s′était
rien
passé
И
завтра
я
выйду
утром,
как
будто
ничего
не
было
Une
soirée
des
cités,
que
des
mecs
baisés,
ramène
les
fimbis
sinon
ça
va
s′taper
Вечеринка
в
гетто,
одни
обдолбанные
парни,
принесите
косяки,
иначе
будет
драка
Deux
verres,
tu
fais
l'Savastano,
six
heures,
j′prends
des
sandwichs
chez
l'boulanger
Два
стакана,
и
ты
корчишь
из
себя
Савастано,
в
шесть
утра
я
беру
бутерброды
у
булочника
Les
soirées
finiront
en
journées,
elle
fait
sa
folle,
j′vais
peut-être
la
ramener
Вечеринки
перетекают
в
дни,
она
строит
из
себя
дурочку,
может,
я
ее
заберу
J'suis
posé
dans
l′parking
d'à-côté,
les
soirs,
je
paye,
j'demande
pas
les
tarots
Я
сижу
на
соседней
парковке,
по
вечерам
я
плачу,
не
спрашиваю
цены
La
Cristaline
est
marron
(eyah),
même
les
gadye
sont
marrants
(eyah)
Cristaline
коричневая
(эй),
даже
менты
смешные
(эй)
Dans
la
caisse,
y′a
un
showcase,
ça
chante
comme
Céline
et
Garou
(eyah)
В
машине
шоукейс,
поют
как
Селин
Дион
и
Гару
(эй)
J′perds
mon
shit,
j'suis
trop
garave
(eyah),
faut
pas
qu′les
keufs
me
contrôlent
(eyah)
Я
теряю
голову,
я
слишком
пьян
(эй),
только
бы
менты
меня
не
проверили
(эй)
Y'a
un
gyro′
dans
l'rétro′,
c'est
une
soirée
des
cités
Мигалка
в
зеркальце
заднего
вида,
это
вечеринка
в
гетто
Soirées
des
cités,
dans
l'parking
ou
bien
dans
l′hall
de
la
tour
Вечеринки
в
гетто,
на
парковке
или
в
холле
башни
Soirées
des
cités,
c′est
mes
meilleurs
moments,
moi,
j'te
l′avoue
Вечеринки
в
гетто,
это
мои
лучшие
моменты,
признаюсь
тебе
Et
j'te
l′dis,
on
passe
les
mêmes
soirées
de
Sevran
jusqu'à
Marseille
И
говорю
тебе,
мы
проводим
одни
и
те
же
вечеринки
от
Севрана
до
Марселя
Et
d′main,
j'sors
le
matin,
comme
si
il
s'était
rien
passé
И
завтра
я
выйду
утром,
как
будто
ничего
не
было
Eyah,
eyah,
comme
si
il
s′était
rien
passé
Эй,
эй,
как
будто
ничего
не
было
Soirées
des
cités,
dans
l′parking
ou
bien
dans
l'hall
de
la
tour
Вечеринки
в
гетто,
на
парковке
или
в
холле
башни
Soirées
des
cités,
c′est
mes
meilleurs
moments,
moi,
j'te
l′avoue
Вечеринки
в
гетто,
это
мои
лучшие
моменты,
признаюсь
тебе
Et
j'te
l′dis,
on
passe
les
mêmes
soirées
de
Sevran
jusqu'à
Marseille
И
говорю
тебе,
мы
проводим
одни
и
те
же
вечеринки
от
Севрана
до
Марселя
Et
d'main,
j′sors
le
matin,
comme
si
il
s′était
rien
passé
И
завтра
я
выйду
утром,
как
будто
ничего
не
было
Soirées
des
cités,
dans
l'parking
ou
bien
dans
l′hall
de
la
tour
Вечеринки
в
гетто,
на
парковке
или
в
холле
башни
Soirées
des
cités,
c'est
mes
meilleurs
moments,
moi,
j′te
l'avoue
Вечеринки
в
гетто,
это
мои
лучшие
моменты,
признаюсь
тебе
Et
j′te
l'dis,
on
passe
les
mêmes
soirées
de
Sevran
jusqu'à
Marseille
И
говорю
тебе,
мы
проводим
одни
и
те
же
вечеринки
от
Севрана
до
Марселя
Et
d′main,
j′sors
le
matin,
comme
si
il
s'était
rien
passé
И
завтра
я
выйду
утром,
как
будто
ничего
не
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Ghenda, Da Uzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.