Paroles et traduction DA Uzi feat. Alonzo - F.L.P (feat. Alonzo)
Trop
de
médisance
dans
l′secteur
Слишком
много
злобы
в
этом
секторе
Trop
de
médisance
dans
l'secteur
Слишком
много
злобы
в
этом
секторе
Trop
réticent
à
leur
bon
cœur
(DA
Uzi)
Yeah
Слишком
неохотно
относятся
к
своему
доброму
сердцу
(да
УЗИ)
да
On
est
jamais
réticent
pour
l′salaire
Мы
никогда
не
стесняемся
получать
зарплату
On
est
méfiant
sur
le
corner
Мы
подозрительны
на
углу
Produit
stupéfiant
dans
l'grinder
Ошеломляющий
продукт
в
мясорубке
J'fais
des
bangers
Я
делаю
сосиски
J′lève
mon
finger
Я
поднимаю
палец.
Connu
depuis
que
j′ai
seize
Известен
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
шестнадцать
Piges,
montagne
de
problèmes
j'ai
pas
d′vertiges
Голубчики,
гора
проблем,
у
меня
нет
головокружения.
Je
dérape,
l'ESP
me
corrige
Я
дрейфую,
ESP
исправляет
меня
Aucun
dirigeant
ne
me
dirige
et
puis
mehlich
Ни
один
правитель
не
руководит
мной,
а
потом
Мелих
T′aimes
pas
Pape
ça
ne
m'empêche
pas
de
dormir
Ты
не
любишь
папу,
это
не
мешает
мне
спать.
J′les
ai
pas
vu
dans
mon
avenir,
j'les
ai
perdu
dans
mes
souvenirs
Я
не
видел
их
в
своем
будущем,
я
потерял
их
в
своих
воспоминаниях
J'suis
le
Capo
je
relève
les
compteurs
Я
Капо,
я
поднимаю
счетчики.
La
terre
est
ronde
y
a
pas
d′cachette
Земля
круглая,
там
нет
укрытия.
Tu
es
une
copie
de
moi
mal
faite
Ты-копия
меня,
сделанная
неправильно.
J′ai
des
tresses,
de
l'or
comme
un
Aztèque,
comme
un
Aztèque
У
меня
есть
косы,
золото,
как
у
ацтеков,
как
у
ацтеков.
Sous
ma
casquette
j′regarde
la
ville
qui
s'endort
Из-под
кепки
я
смотрю
на
засыпающий
город
Talents
gâchés
pleins
les
Испорченные
таланты,
полные
Baumettes,
y
en
a
combien
qui
s′en
sortent?
Бальзамы,
сколько
из
них
выживает?
Et
ouais
mec,
c'est
le
bordel
И
да,
чувак,
в
этом
весь
бардак.
En
T-Max
je
traverse
le
magma
et
ça
depuis
l′époque
de
Pac-Man
В
T-Max
я
пересекаю
магму,
и
это
со
времен
Пакмана
On
voulait
tous
baiser
Bulma
(fuck)
Мы
все
хотели
поцеловать
Бульму
(трахнуть)
La
vie
m'a
donné
toi
tu
m'en
veux
Жизнь
дала
мне
тебя,
ты
злишься
на
меня.
Pour
ça
(j′traîne
plus
en
bas
d′chez
moi)
Для
этого
(я
тащусь
дальше
от
дома)
J'ai
charbonné
pour
arriver
là
(showcase
à
′me-'da′)
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
добраться
туда
(демонстрация
в
"ме-да")
Faut
faire
le
mal
pour
être
bien
Нужно
делать
зло,
чтобы
быть
хорошим
Chez
moi
(je
sais
qu'ça
parle
sur
moi)
Дома
(я
знаю,
что
это
говорит
обо
мне)
J′avance,
je
les
perds
en
chemin
(vrai
de
vrai)
Я
иду
вперед,
я
теряю
их
по
пути
(правда
от
истины)
Si
j'peux
me
permettre,
qu'ils
aillent
se
faire
mettre,
yah,
yah
Если
я
могу
себе
это
позволить,
пусть
их
посадят,
да,
да.
On
est
sur
l′terrain,
on
pense
qu′à
faire
le
plein,
yah
Мы
на
поле,
мы
думаем,
что
нужно
заправиться,
да.
Si
j'peux
me
permettre,
qu′ils
aillent
se
faire
mettre,
yah,
yah
Если
я
могу
себе
это
позволить,
пусть
их
посадят,
да,
да.
On
est
sur
l'terrain,
on
pense
qu′à
faire
le
plein,
yah
Мы
на
поле,
мы
думаем,
что
нужно
заправиться,
да.
J'ai
grandi
à
Sevran,
près
d′ma
cités,
tout
s'passait
Я
вырос
в
Севране,
недалеко
от
моего
города,
все
шло
своим
чередом.
J'ai
rempli
des
prisons
avec
mes
collègues
Я
заполнил
тюрьмы
своими
коллегами
L′ambition
d′avancer
sans
m'retourner,
me
permettra
Стремление
двигаться
вперед,
не
оборачиваясь,
позволит
мне
Oui,
j′ai
les
mains
sales
quand
j'dis
qu′j'suis
honnête
(vrai
de
vrai)
Да,
у
меня
грязные
руки,
когда
я
говорю,
что
я
честен
(правда
на
самом
деле)
Connu
depuis
que
j′suis
sortis
Знал
с
тех
пор,
как
я
вышел
Le
sourire
j'le
donne
mais
le
cœur
s'est
Я
улыбаюсь
ему,
но
сердце
сжалось.
Renfermé
T′es
malin,
prépare
ta
guerre
avec
ton
famas
Запертый,
ты
умный,
готовь
свою
войну
со
своей
семьей.
Mais
tombe
pas
amoureux
d′une
sorcière
Но
не
влюбляйся
в
ведьму
Chaque
année,
ça
pleure
quelques
morts
de
l'an
dernier
Каждый
год
он
оплакивает
несколько
прошлогодних
смертей
Tout
l′monde
veut
devenir
chef
comme
Georges
au
Все
хотят
стать
шеф-поваром,
как
Жорж
в
Libéria
ou
comme
Sergio
Ramos
au
Réal
de
Madrid
Либерия
или
как
Серхио
Рамос
в
мадридском
Реале
J'me
cagoulerais
comme
tous
mes
senseis
(ah)
Я
бы
оделся,
как
и
все
мои
чувства
(ах)
Vécu
sur
le
papier
(ah),
y
a
pas
mieux
(ah)
Жил
на
бумаге
(ах),
нет
ничего
лучше
(ах)
Y
a
pas
mieux,
pour
ça
qu′y
a
l'Pack
M
Нет
ничего
лучше,
для
этого
есть
пакет
M
Le
p′tit
d'la
cité
sous
talkie
ou
Жалкий
город
под
рацией
или
Bien
sous
Toka',
ça
pourrait
t′choquer
Хорошо
под
Токой,
это
может
тебя
шокировать
Ils
voulaient
nous
donner
des
miettes
mais
Они
хотели
дать
нам
крохи,
но
J′veux
pas
d'assiette,
j′vais
prendre
dans
l'gâteau
Мне
не
нужна
тарелка,
я
возьму
торт.
Ils
feront
pas
les
Gotti
ou
ils
Они
не
сделают
Готти,
или
они
Passeront
pas
la
semaine
à
Gotham
(vrai
de
vrai)
Мы
не
проведем
неделю
в
Готэме
(правда,
правда)
La
vie
m′a
donné
toi
tu
m'en
veux
Жизнь
дала
мне
тебя,
ты
злишься
на
меня.
Pour
ça
(j′traîne
plus
en
bas
d'chez
moi)
Для
этого
(я
тащусь
дальше
от
дома)
J'ai
charbonné
pour
arriver
là
(showcase
à
′me-′da')
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
добраться
туда
(демонстрация
в
"ме-да")
Faut
faire
le
mal
pour
être
bien
Нужно
делать
зло,
чтобы
быть
хорошим
Chez
moi
(je
sais
qu′ça
parle
sur
moi)
Дома
(я
знаю,
что
это
говорит
обо
мне)
J'avance,
je
les
perds
en
chemin
(vrai
de
vrai)
Я
иду
вперед,
я
теряю
их
по
пути
(правда
от
истины)
Si
j′peux
me
permettre,
qu'ils
aillent
se
faire
mettre,
yah,
yah
Если
я
могу
себе
это
позволить,
пусть
их
посадят,
да,
да.
On
est
sur
l′terrain,
on
pense
qu'à
faire
le
plein,
yah
Мы
на
поле,
мы
думаем,
что
нужно
заправиться,
да.
Si
j'peux
me
permettre,
qu′ils
aillent
se
faire
mettre,
yah,
yah
Если
я
могу
себе
это
позволить,
пусть
их
посадят,
да,
да.
On
est
sur
l′terrain,
on
pense
qu'à
faire
le
plein,
yah
Мы
на
поле,
мы
думаем,
что
нужно
заправиться,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alonzo, Da Uzi, Focus Beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.