Paroles et traduction DA Uzi feat. MHD - Carabine (feat. MHD)
Carabine (feat. MHD)
Carabine (feat. MHD)
Wiils
Production
Wiils
Production
Où
sont-ils?
J′suis
posé,
j'ai
ma
carabine,
eh
Where
are
they?
I'm
settled,
I
have
my
rifle,
eh
Diarabi,
prends
tes
affaires,
allons
loin
d′ici,
au
Tennessee,
eh
Darling,
grab
your
things,
let's
go
far
away
from
here,
to
Tennessee,
eh
Préviens-moi
quand
c'est
trop
lourd,
cherche
pas
à
faire
un
détour
Let
me
know
when
it's
too
much,
don't
try
to
take
a
detour
Regarde-moi
dans
les
yeux,
dis-moi
"kafou",
j'te
suis
jusqu′au
bout
Look
me
in
the
eyes,
tell
me
"kafou",
I'll
follow
you
to
the
end
Remplace
tes
"je"
par
des
"nous",
remplace
ton
nom
par
le
mien
Replace
your
"I"
with
"we",
replace
your
name
with
mine
Et
si
la
corde
se
dénoue,
on
tombe
à
deux
dans
l′ravin
And
if
the
rope
comes
undone,
we'll
fall
together
into
the
ravine
Et
ouais,
la
nuit,
j'ai
pompé,
et
ouais,
la
nuit,
j′ai
gratté
And
yeah,
at
night,
I
pumped,
and
yeah,
at
night,
I
scratched
J'vais
mettre
le
feu
comme
Johnny,
faudra
appeler
les
pompiers
I'm
gonna
set
fire
like
Johnny,
they'll
have
to
call
the
firemen
Pas
si
j′te
déclare
ma
flamme,
t'еs
pas
ma
meuf,
t′es
ma
femme
Not
if
I
declare
my
love
for
you,
you're
not
my
girl,
you're
my
wife
Et
depuis
la
première
rencontre,
tu
n'as
pas
perdu
d'ton
charme
And
since
the
first
meeting,
you
haven't
lost
any
of
your
charm
Et
tu
sais
que
c′est
toi
et
moi,
les
autres,
on
s′en
bat
les
couilles,
eh
And
you
know
it's
you
and
me,
we
don't
give
a
damn
about
the
others,
eh
On
se
sait,
on
va
pas
kouma,
chez
nous,
on
n'est
pas
ches-lou,
eh
We
know
each
other,
we're
not
gonna
snitch,
we're
not
at
home,
eh
Où
sont-ils?
(où
sont-ils?)
J′suis
posé,
j'ai
ma
carabine
(j′ai
ma
carabine,
paw,
paw,
paw,
paw)
Where
are
they?
(where
are
they?)
I'm
settled,
I
have
my
rifle
(I
have
my
rifle,
paw,
paw,
paw,
paw)
Diarabi
(ouh),
prends
tes
affaires,
allons
loin
d'ici,
au
Tennessee
Darling
(ouh),
grab
your
things,
let's
go
far
away
from
here,
to
Tennessee
Les
quartiers,
les
bourbiers,
ça
rapporte
pas
The
neighborhoods,
the
slums,
they
don't
pay
off
Bébé,
tu
sais
que
a
kalenta
Baby,
you
know
it's
hot
Les
quartiers,
les
bourbiers,
ça
rapporte
pas
The
neighborhoods,
the
slums,
they
don't
pay
off
Bébé,
tu
sais
que
a
kalenta
Baby,
you
know
it's
hot
Et
tout
l′temps,
j'suis
mal
aimé,
concentré,
j'fais
que
des
sommes
And
all
the
time,
I'm
unloved,
focused,
I
only
make
sums
Pourquoi,
tu
reviens?
T′es
comme
les
autres
Why
are
you
coming
back?
You're
like
the
others
Moi,
c′est
DA,
j'aurais
l′bateau,
j'suis
un
gamin,
j′suis
des
trois
tours
Me,
it's
DA,
I'll
have
the
boat,
I'm
a
kid,
I'm
from
the
three
towers
Et
puis
si
j'dis
"je
t′aime",
j'suis
ton
soldat,
c'est
pour
la
vie
And
then
if
I
say
"I
love
you",
I'm
your
soldier,
it's
for
life
Diarabi
(oh),
t′es
la
mienne,
tu
m′as
corrompu
(hey,
oh)
Darling
(oh),
you're
mine,
you
corrupted
me
(hey,
oh)
Tu
veux
voir
la
vie
(oh),
je
la
changerais
pour
nos
deux
mères
(hey,
oh)
You
want
to
see
life
(oh),
I
would
change
it
for
our
two
mothers
(hey,
oh)
Et
pour
moi,
t'es
la
seule,
je
te
jure,
toutes
ces
folles,
moi
je
m′en
bats
les
couilles
And
for
me,
you're
the
only
one,
I
swear,
all
these
crazy
girls,
I
don't
give
a
damn
Moi,
j'suis
Clyde,
t′es
ma
Bonnie,
j'suis
un
bandit,
suis-moi
sur
ce
coup
Me,
I'm
Clyde,
you're
my
Bonnie,
I'm
a
bandit,
follow
me
on
this
one
Où
sont-ils?
(Paw-paw)
J′suis
posé,
j'ai
ma
carabine
(j'ai
ma
carabine,
paw,
paw,
paw,
paw)
Where
are
they?
(Paw-paw)
I'm
settled,
I
have
my
rifle
(I
have
my
rifle,
paw,
paw,
paw,
paw)
Diarabi
(ouh),
prends
tes
affaires,
allons
loin
d′ici,
au
Tennessee
Darling
(ouh),
grab
your
things,
let's
go
far
away
from
here,
to
Tennessee
Les
quartiers,
les
bourbiers,
ça
rapporte
pas
The
neighborhoods,
the
slums,
they
don't
pay
off
Bébé,
tu
sais
que
a
kalenta
Baby,
you
know
it's
hot
Les
quartiers,
les
bourbiers,
ça
rapporte
pas
The
neighborhoods,
the
slums,
they
don't
pay
off
Bébé,
tu
sais
que
a
kalenta
Baby,
you
know
it's
hot
Où
sont-ils?
J′suis
posé,
j'ai
ma
carabine,
eh
Where
are
they?
I'm
settled,
I
have
my
rifle,
eh
Diarabi,
prends
tes
affaires,
allons
loin
d′ici,
au
Tennessee,
eh
Darling,
grab
your
things,
let's
go
far
away
from
here,
to
Tennessee,
eh
Les
quartiers,
les
bourbiers,
ça
rapporte
pas
The
neighborhoods,
the
slums,
they
don't
pay
off
Bébé,
tu
sais
que
a
kalenta
Baby,
you
know
it's
hot
Les
quartiers,
les
bourbiers,
ça
rapporte
pas
The
neighborhoods,
the
slums,
they
don't
pay
off
Bébé,
tu
sais
que
a
kalenta
Baby,
you
know
it's
hot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Sylla, William Davy Fonseca, Da Uzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.