DA Uzi feat. Ninho, SCH, Hornet La Frappe, Leto, Sadek & Soprano - La vie du binks (feat. Hornet La Frappe, Leto, Sadek, Soprano) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DA Uzi feat. Ninho, SCH, Hornet La Frappe, Leto, Sadek & Soprano - La vie du binks (feat. Hornet La Frappe, Leto, Sadek, Soprano)




La vie du binks (feat. Hornet La Frappe, Leto, Sadek, Soprano)
Жизнь бинкса (совместно с Hornet La Frappe, Leto, Sadek, Soprano)
Poto, c'est l'label là, hein
Братан, это наш лейбл, слышишь?
Rec. 118 on t'a dit
Rec. 118, как мы и говорили
Écurie d'bâtards, écurie d'bâtards
Конюшня ублюдков, конюшня ублюдков
Binks, binks, binks
Бинкс, бинкс, бинкс
J'ai connu la hess donc mille deux ça m'irait
Я знал нищету, так что тысяча два меня устроит,
Marrant de dire ça dans un jeans Amiri
Забавно говорить это в джинсах Amiri.
Fais pas d'signe de gang, vous êtes quatre adhérents
Не показывай знаки банды, вас всего четверо участников.
J'traîne dans des coins sombres, pas devant la mairie
Я тусуюсь в темных углах, а не перед мэрией.
La vodka est pure, j'avoue ça m'écœure
Водка чистая, признаюсь, меня это тошнит.
Le contrôle est sûr, le pilote est beurre
Контроль обеспечен, пилот пьян.
Conso' dans les burnes du coup ça déborde
Бабки в трусах, так что они вываливаются.
Ça rentre des thunes sans plus faire d'effort
Деньги поступают без особых усилий.
J'ai craché ma haine еntre deux beuj, hein
Я выплеснул свою ненависть между двумя косяками, эй.
vois qu'ton ul-c depuis qu't'as vu l'buzz, hein
Я вижу твою злость с тех пор, как ты увидел хайп, эй.
Niquer des mères j'en avais besoin
Трахать матерей, мне это было нужно.
Juste pour un teh, on a mis deux joints
Всего за один грамм мы забили два косяка.
Les petits sur Btwin, les grands sous bibine
Малыши на Btwin, взрослые под бухлом.
Y a pas de CBD, en face ça bibi
Здесь нет CBD, напротив, стреляют.
Encore l'appétit, encore la bite dure
Снова аппетит, снова твердый член.
Encore à la mode, viens faire la picture
Снова в моде, приходите сфоткаться.
C'est Mozart, Capitaine, Jackson (Jackson)
Это Моцарт, Капитан, Джексон (Джексон)
Dans un 4matic d'Allemagne
В немецком 4matic.
Que des frappes en lucarne quand j'arrive (putain)
Только точные удары, когда я появляюсь (черт возьми).
Là, c'est noir, c'est le Nord, c'est la ue-r (putain)
Здесь темно, это Север, это гетто (черт возьми).
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Бадабум, бадабум, бадабум (бадабум)
Pour le respect du gang, on déboule (ah oui)
Ради уважения к банде, мы врываемся (ага).
Ouais c'est cool quand les kilos s'écoulent
Да, круто, когда килограммы уходят.
C'est nous les racailles dans le hall quand il caille (bah wesh)
Это мы, отбросы, в подъезде, когда холодно (ну да).
Des streaming, des problèmes, des fusils à pompe
Стримы, проблемы, дробовики.
Les gardiens de la paix qui cassent la porte
Стражи порядка выламывают дверь.
Du te-shi, d'la be-her qui ti-par vite
Немного травы, немного кокаина, который быстро исчезает.
J'finis mon shopping, Gucci, Louis V
Я заканчиваю свой шопинг, Gucci, Louis V.
J'mets les sacs dans le coffre du Audi
Кладу сумки в багажник Audi.
Les vitres sont teintées
Тонированные стекла.
J'suis refait en direct, j'ai gagné au quinté (bang, Double Bang)
Я снова на коне, я выиграл в пятерке (бах, двойной бах).
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Я даже не знаю, кто ты даже не знаю, кто ты).
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve)
Ты строишь из себя бандита, ты меня бесишь (ты строишь из себя бандита, это меня бесит).
Y a beaucoup d'tho-my
Много болтовни.
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaire, nan, nan, nan, nan
Не со всеми мы говорим о делах, нет, нет, нет, нет.
J'ai rêvé d'Miami beach, j'me suis taillé
Я мечтал о Майами-Бич, я свалил.
On vend le shit mais on est très bien organisé
Мы продаем наркотики, но мы очень хорошо организованы.
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Все получают деньги, работник общителен.
La vie du binks, du fucking binks
Жизнь бинкса, чертова бинкса.
Les paroles, elles sont pas trop mâchées
Слова не слишком разжеваны.
Toujours on vendra la H
Мы всегда будем продавать героин.
C'est pas les mêmes dans leur cité
В их районе все по-другому.
Y a des cousins au boulot, sans l'État
Есть кузены на работе, без государства.
Ils débouleront, faut nous étale si on s'fâche
Они нагрянут, нужно разбегаться, если мы разозлимся.
On s'connait depuis l'QD, on s'connait depuis l'lycée
Мы знаем друг друга с детского сада, мы знаем друг друга со школы.
J'avais pas trop d'amis qui venaient m'aider
У меня было не так много друзей, которые приходили мне на помощь.
Mais respecte les délais, eh
Но соблюдай сроки, эй.
Et depuis longtemps, moi j'veux pas parler
И уже давно я не хочу говорить.
On tire sur tout l'monde, mec apprends à piloter
Мы стреляем во всех, чувак, учись управлять.
Et depuis enfant, j'veux être le plus fort
И с детства я хочу быть самым сильным.
J'fais l'tour du monde, mec apprends à piloter
Я путешествую по миру, чувак, учись управлять.
Hôtel Hilton, grand folle obscène
Отель Hilton, большая непристойная вечеринка.
Grosse conne, grave belle, bonbonne dans l'Scén'
Большая дурочка, очень красивая, конфетка в Scenic.
Espace Schengen, les putes légales
Шенгенская зона, легальные шлюхи.
Bientôt y aura même plus de "je t'aime"
Скоро даже люблю тебя" не будет.
Finis j'détaille, vie comme Beckham, paye la bécane avec PayPal
Заканчиваю рассказывать, жизнь как у Бекхэма, оплачиваю байк через PayPal.
Une tonne, deux tonnes, trois tonnes de came
Тонна, две тонны, три тонны наркотиков
Vaudront jamais 21 grammes
Никогда не будут стоить 21 грамм.
Location, full option pour rotation sans caution ni approbation
Аренда, полный комплект опций для ротации без залога и одобрения.
Y a que deux pas entre sucer et l'unification
Всего два шага между минетом и объединением.
Qu'un kilomètre entre le neuf et l'occasion
Всего километр между новым и подержанным.
TP, TP, TP, Papa ou pas, j'vais venir péter
ТП, ТП, ТП, папа или нет, я приду и взорву.
Reprendre, péter l'X-ADV
Заберу, взорву X-ADV.
Les mains pleines de Mixa bébé (merde)
Руки в детском креме Mixa (черт).
J'ai pris le 4Motion, le 4Motion full option (regarde)
Я взял 4Motion, 4Motion в полной комплектации (смотри).
Ils m'demandent pas d'caution (rien)
Они не просят у меня залог (ничего).
Ils m'demandent pas d'caution (rien)
Они не просят у меня залог (ничего).
J'ai pris le 4Motion, le 4Motion full option
Я взял 4Motion, 4Motion в полной комплектации.
Ils m'demandent pas d'caution (rien)
Они не просят у меня залог (ничего).
Ils m'demandent pas d'caution
Они не просят у меня залог.
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Я прихожу в Louis Vuitton, я прихожу в Dolce с ног до головы.
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Я даже не знаю, сколько потратил, только трачу.
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Я прихожу в Louis Vuitton, я прихожу в Dolce с ног до головы.
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Я даже не знаю, сколько потратил, только трачу.
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Я даже не знаю, кто ты даже не знаю, кто ты).
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'voyou, ça m'énerve)
Ты строишь из себя бандита, ты меня бесишь (ты строишь из себя бандита, это меня бесит).
Y a beaucoup d'tho-my
Много болтовни.
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaire, nan, nan, nan, nan
Не со всеми мы говорим о делах, нет, нет, нет, нет.
J'ai rêvé d'Miami beach, j'me suis taillé (j'me suis tiré)
Я мечтал о Майами-Бич, я свалил свалил).
On vend le shit mais on est très bien organisé (très structuré)
Мы продаем наркотики, но мы очень хорошо организованы (очень структурированы).
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Все получают деньги, работник общителен.
La vie du binks, du fucking binks
Жизнь бинкса, чертова бинкса.
En star, j'arrive en balle, on va manger du Gucci
Как звезда, я врываюсь, мы будем носить Gucci.
Des pythons dans les hoodies
Питон на худи.
Et t'sais qu'on veut racheter la city (han, puta madré)
И ты знаешь, что мы хотим выкупить весь город (ха, сука мать).
Il m'faut un HSE, il m'faut un "H" au sol, JVLIVS
Мне нужен HSE, мне нужен "H" на земле, JVLIVS.
C'est l'S, c'est l'S, j'fais l'rap, fais l'reste
Это S, это S, я читаю рэп, делай остальное.
Veste longue dans les guest
Длинное пальто в гостевой зоне.
Métaux dans les caisses (et j'recompte l'espèce)
Металл в тачках я пересчитываю наличные).
Kilo d'blanche dans les presses
Килограмм белого в прессах.
Elle sait qu'dire "yes" comme une American Express
Она знает, что говорить "да" как American Express.
Chaque mot c'est une touche-car, pull up new extendo
Каждое слово - это угон машины, pull up new extendo.
C'est Marseille sur les paplards
Это Марсель на документах.
Plaque Allemande sur les radars, mathafack
Немецкие номера на радарах, ублюдок.
Binks, binks, binks, binks, binks
Бинкс, бинкс, бинкс, бинкс, бинкс.
Le label a sorti les gangs, plus brillant que des cubes links
Лейбл выпустил банды, ярче, чем кубики льда.
Sortez les guns, j'répète
Доставайте пушки, я повторяю.
Binks, binks, binks, binks, binks
Бинкс, бинкс, бинкс, бинкс, бинкс.
Plus bien dès que le famille banks
Еще лучше, когда семья в банке.
Le masque de Dalí devant ta banque, sors de ta planque
Маска Дали перед твоим банком, выходи из своего укрытия.
Des cargaisons d'albums, j'en ai écoulé quelques kilos
Грузы альбомов, я продал несколько килограммов.
Ça fantasme sur ma Sacem comme sur la dernière couv' de J.Lo
Фантазируют о моих отчислениях, как о последней обложке Джей Ло.
Fais-toi petit comme un wilo
Стань маленьким, как вилли.
Hello, j'ai l'omertà au bout du stylo
Привет, у меня омерта на кончике ручки.
J'ai le flow qui dénude le game comme la Vénus de Milo
У меня есть флоу, который раздевает игру, как Венера Милосская.
Ciao, c'était Sopra' dans son vaisseau
Чао, это был Sopra' в своем корабле.
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Я прихожу в Louis Vuitton, я прихожу в Dolce с ног до головы.
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Я даже не знаю, сколько потратил, только трачу.
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Я прихожу в Louis Vuitton, я прихожу в Dolce с ног до головы.
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Я даже не знаю, сколько потратил, только трачу.
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Я даже не знаю, кто ты даже не знаю, кто ты).
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'voyou, ça m'énerve)
Ты строишь из себя бандита, ты меня бесишь (ты строишь из себя бандита, это меня бесит).
Y a beaucoup d'tho-my
Много болтовни.
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaire, nan, nan, nan, nan
Не со всеми мы говорим о делах, нет, нет, нет, нет.
J'ai rêvé d'Miami beach, j'me suis taillé (j'me suis tiré)
Я мечтал о Майами-Бич, я свалил свалил).
On vend le shit mais on est très bien organisé (très structuré)
Мы продаем наркотики, но мы очень хорошо организованы (очень структурированы).
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Все получают деньги, работник общителен.
La vie du binks, du fucking binks (eh, eh, hey)
Жизнь бинкса, чертова бинкса (эй, эй, эй).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.