DAAZ - MUJERÓN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAAZ - MUJERÓN




MUJERÓN
ЖЕНЩИНА
Creo que me está empezando a gustar alguien
Кажется, мне начинает кто-то нравиться
Pero no si es bueno o malo, si me hago el malo, es bueno
Но я не знаю, хорошо это или плохо, если я веду себя плохо, это хорошо
Y si me hago el bueno, me clavo y la cago
А если я веду себя хорошо, то зацикливаюсь и всё порчу
Lo aprendí del pasado que una persona no ve lo que das
Я усвоил из прошлого, что человек не видит того, что ты даёшь
Ve lo que no has dado
Он видит то, чего ты не дал
Pero contigo es diferente, se siente
Но с тобой всё по-другому, это чувствуется
Mente abierta, inteligente, con tus defectos, claramente
Открытый ум, умная, со своими недостатками, конечно
Pero me gustas así, curiosamente
Но ты мне нравишься такой, как ни странно
Con lo bueno, lo malo, lo feo, lo raro, el pasado
С хорошим, плохим, ужасным, странным, прошлым
Y con todo y con tus cambios de humor, tus caprichos del mall
И со всеми твоими перепадами настроения, твоими капризами в торговом центре
Tus gustos medio raros, tu mode controlador
Твоими немного странными вкусами, твоим контролирующим характером
Aunque te tardes horas en arreglarte
Даже если ты часами собираешься
Si es pa verme, puedo esperarte
Если это ради встречи со мной, я могу подождать
Cómo decirte no, con esa carita y ojos miel de color
Как сказать тебе "нет" с этим личиком и медово-карими глазами
Te quiero cerquita, a todo color, así eres perfecta
Хочу, чтобы ты была рядом, яркая, такая ты идеальна
Todos tus defectos, te hacen un mujerón
Все твои недостатки делают тебя настоящей женщиной
No hay labios mejores que los tuyos diciendo mi nombre
Нет губ прекраснее твоих, произносящих моё имя
No por qué tu sonrisa escondes, di qué pasa porque
Не знаю, почему ты скрываешь свою улыбку, скажи, что случилось, потому что
No hay ojos mejores que los tuyos mirando las flores
Нет глаз прекраснее твоих, смотрящих на цветы
Que compré para que te mejores, prende y pasa, baby
Которые я купил, чтобы тебе стало лучше, заходи и проходи, детка
y yo, playa, vino, el sol de fondo divino
Ты и я, пляж, вино, божественный закат на фоне
Se ve el doble de divino porque estás aquí conmigo
Он выглядит вдвойне божественно, потому что ты здесь со мной
con tus defectos, yo con otros mil doscientos
Ты со своими недостатками, я с другими тысячей двумястами
Que al juntarse con los tuyos, ya no son tan imperfectos
Которые, соединяясь с твоими, уже не кажутся такими несовершенными
Aún recuerdo la primera cita
Всё ещё помню наше первое свидание
Con tu blusa negra favorita
В твоей любимой чёрной блузке
Con tus uñas de punta blanquita
С твоими ногтями с белыми кончиками
Me dejaste flechado, flechado, primera vista
Ты сразила меня наповал, с первого взгляда
Con todo y con tus cambios de humor, tus caprichos del mall
Со всеми твоими перепадами настроения, твоими капризами в торговом центре
Tus gustos medio raros, tu mode controlador
Твоими немного странными вкусами, твоим контролирующим характером
Aunque te tardes horas en arreglarte
Даже если ты часами собираешься
Si es pa verme, puedo esperarte
Если это ради встречи со мной, я могу подождать
Cómo decirte no, con esa carita y ojos miel de color
Как сказать тебе "нет" с этим личиком и медово-карими глазами
Te quiero cerquita, a todo color, así eres perfecta
Хочу, чтобы ты была рядом, яркая, такая ты идеальна
Todos tus defectos, te hacen un mujerón
Все твои недостатки делают тебя настоящей женщиной
No hay labios mejores que los tuyos diciendo mi nombre
Нет губ прекраснее твоих, произносящих моё имя
No por qué tu sonrisa escondes, di qué pasa, porque
Не знаю, почему ты скрываешь свою улыбку, скажи, что случилось, потому что
No hay ojos mejores que los tuyos mirando las flores
Нет глаз прекраснее твоих, смотрящих на цветы
Que compré para que te mejores, prende y pasa, baby
Которые я купил, чтобы тебе стало лучше, заходи и проходи, детка
Es DAAZ, directamente desde Cancún
Это DAAZ, прямиком из Канкуна
Gozando la vida, pero gozándola contigo
Наслаждаюсь жизнью, но наслаждаюсь ею с тобой
No hay labios mejores que los tuyos diciendo mi nombre
Нет губ прекраснее твоих, произносящих моё имя
No por qué tu sonrisa escondes, di qué pasa, porque
Не знаю, почему ты скрываешь свою улыбку, скажи, что случилось, потому что
No hay ojos mejores que los tuyos mirando las flores
Нет глаз прекраснее твоих, смотрящих на цветы
Que compré para que te mejores, prende y pasa, baby
Которые я купил, чтобы тебе стало лучше, заходи и проходи, детка





Writer(s): Juan Pablo Castillo, Jose Andres Benitez, German Arzate Diaz Bolio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.