Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
肩揺らせbounce
腰揺らせbounce
Shake
your
shoulders,
bounce
your
hips
聞いたことも無いようなフロウだ
耳澄ませな
Listen
up,
a
flow
you've
never
heard
before
クルックー、ワタ坊ともう一回組ませなOK?
Crook,
Waboz,
let's
team
up
again
それで行こう
決定!
早く貸せマイクcheck
check
Okay,
let's
do
it.
Hurry
up,
give
me
the
mic
Uh
まるで巨大なスプリンクラー
Uh,
like
a
giant
sprinkler
ツバ飛ばす
おしゃべりスティンガー
Sprinkling
saliva,
buzzing
stinger
煙たいバース蹴飛ばす
ためらわずエゴ出す
Kick
off
smoky
verses,
no
hesitation,
showing
my
ego
勘繰る雑魚ヘコます
悪夢のエントランス
Crushing
nosy
fools,
a
nightmare
entrance
Hey
hey,
hey
hey
hey
hey
(hey
hey)
Hey
hey,
hey
hey
hey
hey
(hey
hey)
東の果て時は平成
(hey
hey)
At
the
end
of
the
East,
it's
the
Heisei
era
(hey
hey)
引っくり返す形勢
投げるちゃぶ台
消せ
お茶の間演芸
(hey
hey)
Upending
the
status
quo,
flipping
chabudai,
erasing
trivial
entertainment
(hey
hey)
いつでもどこでも弁明
(hey
hey)
Always
and
everywhere,
I'm
ready
to
defend
myself
(hey
hey)
地球儀股にかけ遠征
(hey
hey)
The
globe
between
my
legs,
I
venture
far
and
wide
(hey
hey)
指の隙間で回る富と名声
今、火蓋落とす聖戦
Wealth
and
fame
spinning
through
my
fingers,
now
the
holy
war
begins
実際問題
一部を除き一切論外
A
matter
of
fact,
except
for
a
few,
everything
else
is
out
of
the
question
所謂ツーケーのナーアー小さい業界
The
so-called
small-time
rap
industry
突っ込むつっけんどんなマイク
まだ痛い状態?
Dropping
a
blunt,
aggressive
mic,
still
in
pain?
大丈夫
なれたが最後...
(いっぱいチョーダーイ)
Don't
worry,
get
used
to
it...
(I
want
lots
more)
Yes
ya′all
on
& on
& on
& on
Yes
ya'all
on
& on
& on
& on
横取りすんな
全部俺の
Don't
steal
it,
it's
all
mine
レクサスグッチのドン・コルネオ
Don
Cornelio
of
Lexus
Gucci
V.S.O.P.
モエ
ナポレオン
V.S.O.P.,
Moët,
Napoleon
一生追ってこうぜ儲けもん
Let's
chase
after
wealth
all
our
lives
そのイスよこせどけどけ道化者
Give
me
that
seat,
move
it,
clown
レクサスグッチのドン・コルネオ
Don
Cornelio
of
Lexus
Gucci
V.S.O.P.
モエ
ナポレオン
V.S.O.P.,
Moët,
Napoleon
お宝たんまり眠らす
この脳の奥の方
Treasures
in
abundance
slumber
deep
in
this
brain
掘り返すツルハシ代わり
弧高のマイクロフォン
A
pickaxe
to
dig
it
up,
a
high-arched
microphone
どこの誰とも被らない芸風
A
style
that's
like
no
other
絶えず世に言及
保つ気持ち原寸
Constantly
commenting
on
the
world,
keeping
my
mind
sharp
かますゴキゲンチューン
タバスコに拳銃
アッチャッチャ!
Making
great
tunes,
hot
sauce,
and
a
gun
ワタ坊ビーツ
俺の放つ
フロウに命中
Waboz's
beats,
my
flowing
rhymes
hit
たちまち
この街
バチバチ旋律走らし
In
no
time,
this
city,
my
melodies
run
wild
味出し骨董品チューン
今や価値無し
Old-fashioned
tunes,
now
worthless
Hey
hey,
hey
hey
hey
hey
(hey
hey)
Hey
hey,
hey
hey
hey
hey
(hey
hey)
今
この瞬間限定
(hey
hey)
This
moment,
this
instant,
is
exclusive
(hey
hey)
こだわり素材厳選
全て天然
指指し自己点検
(hey
hey)
Carefully
selected
ingredients,
all
natural,
self-inspection
(hey
hey)
日本語フロウ最前線
(hey
hey)
殿堂入り大前提
(hey
hey)
Japanese
flow
at
the
forefront
(hey
hey),
a
shoo-in
for
the
Hall
of
Fame
(hey
hey)
分かってるヤツ最敬礼
イマイチ分かっとらん諸君
戒厳令
Those
who
understand,
pay
your
respects.
To
those
who
don't,
martial
law
後ろの正面から撃つ
この証言
Shooting
from
the
front,
behind,
this
testimony
いつもの常連唸らす
ライムコンソメ
My
usual
patrons
groan,
my
lyrical
consommé
一子相伝
ライム殺法
俺はケンシロウ
Handed
down
from
father
to
son,
my
lyrical
technique,
I'm
Kenshiro
恐るべき
この才能にペイしろ
Fearsome,
pay
for
this
talent
未曾有の悲劇もたらす原子炉
A
nuclear
reactor,
bringing
unprecedented
tragedy
ピースデミさん
これも全自動
Peace
Demi-san,
this
is
also
fully
automatic
Yes
ya'all
on
& on
& on
& on
Yes
ya'all
on
& on
& on
& on
横取りすんな
全部俺の
Don't
steal
it,
it's
all
mine
レクサスグッチのドン・コルネオ
Don
Cornelio
of
Lexus
Gucci
V.S.O.P.
モエ
ナポレオン
V.S.O.P.,
Moët,
Napoleon
一生追ってこうぜ儲けもん
Let's
chase
after
wealth
all
our
lives
そのイスよこせどけどけ道化者
Give
me
that
seat,
move
it,
clown
レクサスグッチのドン・コルネオ
Don
Cornelio
of
Lexus
Gucci
V.S.O.P.
モエ
ナポレオン
V.S.O.P.,
Moët,
Napoleon
モノグラムハット
左ハンドル鷲掴み
マジックハンド
Monogram
hat,
left-hand
drive,
Magic
Hand,
gripping
the
wheel
プラチナムカード
物欲と乱交
入力暗証番号
Platinum
card,
lust
and
promiscuity,
enter
the
PIN
ピロったレジスター
無理もないケタ違いI-Ght?
Blowing
up
the
cash
register,
no
wonder,
I'm
a
different
level
of
I-Ght?
三歩下がんな
自称マイメン
無理があるぜヘタな芝居
Take
three
steps
back,
so-called
homie,
your
weak
acting
is
a
stretch
やめときな後悔先に立たず
Don't
do
it,
you'll
regret
it
later
いやいや
無きにしも非ず
No,
no,
not
necessarily
見下すな
みくびるな
恨みは必ず晴らす
Don't
look
down
on
me,
don't
underestimate
me,
I
will
avenge
my
grudges
深夜の公園の木陰で静かにバラす
I'll
quietly
settle
it
in
the
shade
of
a
park
in
the
dead
of
night
Hey
hey,
hey
hey
hey
hey
(hey
hey)
Hey
hey,
hey
hey
hey
hey
(hey
hey)
光る頭まるでエンセン(hey
hey)
Shiny
head
like
an
incense
burner
(hey
hey)
透きとおる肌
まるでメレンゲ
または吹雪舞うゲレンデ
(hey
hey)
Translucent
skin
like
meringue
or
blowing
snow
on
a
ski
slope
(hey
hey)
待ったなしかける先手
(hey
hey)
Don't
wait,
I'll
make
the
first
move
(hey
hey)
発想がすでに先見
(hey
hey)
My
thinking
is
already
forward-looking
(hey
hey)
自称一流シェフ面体
正真正銘超一流シェフMaintain
Self-proclaimed
master
chef,
I'm
the
real
deal,
a
superlative
chef
ケンケンパ!
パ!
パ!
聞いてっか
Hopscotch!
Pa!
Pa!
Are
you
listening?
俺がフロウすりゃ
その場は炎天下
When
I
flow,
it's
a
scorching
summer
day
街中縫う
D.E.F.なJAM
宣伝カー
Stitching
together
the
city,
a
D.E.F.
jam,
a
publicity
car
キャッチせよ
タフな
この無線電波
Catch
this
tough
wireless
signal
Yes
ya′all
on
& on
& on
& on
Yes
ya′all
on
& on
& on
& on
横取りすんな
全部俺の
Don't
steal
it,
it's
all
mine
レクサスグッチのドン・コルネオ
Don
Cornelio
of
Lexus
Gucci
V.S.O.P.
モエ
ナポレオン
V.S.O.P.,
Moët,
Napoleon
一生追ってこうぜ儲けもん
Let's
chase
after
wealth
all
our
lives
そのイスよこせどけどけ道化者
Give
me
that
seat,
move
it,
clown
レクサスグッチのドン・コルネオ
Don
Cornelio
of
Lexus
Gucci
V.S.O.P.
モエ
ナポレオン
V.S.O.P.,
Moët,
Napoleon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 芦田 大介, 渡会 浩, 芦田 大介, 渡会 浩
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.