Paroles et traduction DABO - 徒然草 feat.HUNGER,MACCHO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
徒然草 feat.HUNGER,MACCHO
Tsuranukusa feat.HUNGER,MACCHO
いくぞー
さながらキクゾー
Come
on,
just
like
Kikuzou
崇高なナンセンス
ドープビーツ通行ライセンス
A
beautiful
nonsense,
a
license
to
pass
with
dope
beats
ハイドロ
フロウ
もち自家焙煎
Freshly
roasted
hydro
flows
一服イレて
アディオ‾ス
再見
Take
a
break,
say
goodbye,
and
adios
バイバイ
デカくて小ちゃいBad
Boy
Bye-bye,
big
and
small
bad
boy
牛肉
2パックがサグの代償
Two
packs
of
beef
were
the
price
of
sagu
ハイハイハイ
そ‾ですか
閑話休題
Yes,
yes,
yes,
okay,
let's
talk
about
something
else
脳が渋滞
ひしめきあう単語達
My
brain
is
crowded
with
bustling
words
三兄弟どこじゃない
まさにB-Boy
子沢山
Not
three
brothers,
but
truly
B-Boys,
many
children
面倒見切れるの?
ってお客さん
Can
you
take
care
of
them?
Oh,
customer
こちとらプロだってんだよ
おバカさん
You
silly
one,
we
are
pros
よ‾く見てみな俺の背後
Look
at
my
back
気付かねぇ?
差す後光
まるで水子霊
Don't
you
notice?
The
light
shines
like
a
water
child's
spirit
鈍感なバチ当たり
Rock
Rock
Da
House
Ya¥ll
Insensitive
sinner,
rock
the
house,
yall
まさにタイソン
何ラウンド目ですか?
レグったお姉さん
Just
like
Tyson,
what
round
is
this?
A
worried
sister
同じHighでも
俺はDraw
むせ返る鼻タレ小僧
Even
with
the
same
high,
I'm
a
draw,
a
brat
who
sniffs
尻目に俺はRollin¥
Rollin¥
Stoooonee!!
I'm
rollin',
rollin',
rollin',
stoney!!
in
spite
of
them
吹かしな
吹かしな
徒然なるまま
おかしな
おかしな
Smoke,
smoke,
just
as
I
feel
it,
funny,
funny
与太話
しかも夜通しビートに野放し
御題はなし
次はどんな話
Nonsense
talk,
all
night
long,
set
free
on
the
beat,
no
topic,
what's
next?
吹かしな
徒然なるまま
おかしな
おかしな
Smoke,
smoke,
just
as
I
feel
it,
funny,
funny
与太話
しかも夜通しビートに野放し
御題はなし
次は誰の話
Nonsense
talk,
all
night
long,
set
free
on
the
beat,
no
topic,
whose
turn
is
next?
ブラーブラーブラーと油売りしてるようで
裏であぐらかいて唱えるアブラカタブラ
Talking
about
oil
like
a
quack,
but
chanting
abracadabra
behind
the
scenes
左手には毎度おなじみのマイク
右手は人をたぶらかすために手ぶら
In
my
left
hand,
as
always,
the
familiar
mic,
in
my
right
hand,
nothing
to
deceive
people
この暗いところでほどほどに黒い
俺が根が太く描くラインで掻く君のねぐら
In
this
dark
place,
I'm
moderately
dark,
I'm
thick-rooted,
and
I
draw
lines
to
scratch
your
nest
は、実は捨て身で選ぶ
アブノーマルな愛のエールと
ブラーブラーブラーブ
In
fact,
I
choose
to
be
reckless,
with
abnormal
love
and
blabberblabber
DABOの口スクラッチ(マチガイナイ!)の横で決める
ガグル風の韻のダブルクラッチ
DABO's
mouth
scratch
(no
doubt!)
is
next
to
the
gaggle
rhyme's
double
clutch
たまげた
あっ!
いとすばらしと集める
あなたの目ん玉とパパラッチ
Wow!
Oh!
It's
great!
You
gather
your
eyes
and
paparazzi
スピーカーに拉致監禁
君を針付け
吹き付ける言葉はふらち
Kidnap
and
confine
you
in
the
speakers,
pin
you
down,
and
blow
words
of
flattery
シュバッとマイクうばっちまう
このバットマンをWatch
Swip!
I'll
snatch
the
mic,
watch
this
Batman
このエベレストばりにのべり建つバベルの塔に
集い創るオリジナルモデル
On
this
Mt.
Everest-like
Tower
of
Babel,
we
gather
and
create
original
models
ハイレベルな魔物同士が
互いに鳴らす喉笛
照らすラベル
High-level
demons
growl
at
each
other,
illuminating
the
labels
上げるアベレージとボルテージ
選り取りとる
選べるこのステージ
Raise
the
average
and
voltage,
choose
and
choose
from
this
stage
たーんと伸びるレベルゲージに合わせ述べる次のステージ
Tell
the
next
story
to
the
stretching
level
gauge
与太話
しかも夜通しビートに野放し
御題はなし
次はどんな話
Nonsense
talk,
all
night
long,
set
free
on
the
beat,
no
topic,
what's
next?
吹かしな
徒然なるまま
おかしな
おかしな
Smoke,
smoke,
just
as
I
feel
it,
funny,
funny
与太話
しかも夜通しビートに野放し
御題はなし
次は誰の話
Nonsense
talk,
all
night
long,
set
free
on
the
beat,
no
topic,
whose
turn
is
next?
Heavyスモークするブギ
Rollin',
rollin',
the
sundial
of
each
day
Rollin¥
Rollin¥
その日その日の陽時計
Heavy
smoke
boogie
つまらねぇ
旅なたそっちのけ
Let's
go
on
a
boring
journey
and
leave
it
alone
Coast
to
Coast
エリア
回る火の手
Coast
to
coast,
the
fire
spreads
Check
見な
ゲーム
頭文字クリックM
Check
it
out,
game,
click
the
first
letter
M
麻に超
On
The
Mic
ニックネーム
Super
on
the
mic,
nickname
045
BB
Big
Bay
045
BB
Big
Bay
発24
ご利用
極上喫煙
Flight
24,
enjoy
the
best
smoking
まるで6千ウォンでケリつける
As
if
to
settle
for
6,000
won
鼻で嗅ぎ分かる
I
can
smell
it
in
my
nose
極楽な風
とある日向
Paradise
wind,
a
certain
sunny
day
遊ぶ地球の歩き方
Playing
around
with
the
Earth
Walk
マテリアル手にする
ステージ1
Getting
the
materials,
stage
1
賭けに出るCheck見な
オジバム
フリーダム
Take
a
chance,
check
it
out,
ojibam
freedom
ハマニア
Asia
手つなぐJ.P.
Hammania
Asia,
J.P.
holding
hands
西暦2001
上昇景気
2001
AD,
rising
economy
Rollin¥珍道中
与太話
Rollin'
funny
story,
nonsense
talk
今まだ辛抱中
野放し
ふかしなふかしな夜通し
Still
patient
now,
set
free,
smoke,
smoke,
smoke,
all
night
long
徒然連動3つのチューン小話
Tsuranukusa,
three
connected
tunes
与太話
しかも夜通しビートに野放し
御題はなし
次はどんな話
Nonsense
talk,
all
night
long,
set
free
on
the
beat,
no
topic,
what's
next?
吹かしな
徒然なるまま
おかしな
おかしな
Smoke,
smoke,
just
as
I
feel
it,
funny,
funny
与太話
しかも夜通しビートに野放し
御題はなし
次は誰の話
Nonsense
talk,
all
night
long,
set
free
on
the
beat,
no
topic,
whose
turn
is
next?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.