DAGames - Close To Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAGames - Close To Home




Close To Home
Близко к дому
So here we go
Ну, вот и мы
We dive into the sin we left behind
Погружаемся в грех, который оставили позади
To save, what was meant to die
Чтобы спасти то, чему суждено было умереть
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
We've collided, never been so blinded
Мы столкнулись, никогда еще не были так ослеплены
You thought you'd help but you've
Ты думала, что поможешь, но ты
Made us moving targets
Сделала нас движущимися мишенями
Running round and round, so profound
Бежим по кругу, так глубокомысленно
There's no escape when your death is inbound
Нет спасения, когда твоя смерть неминуема
I dragged you back from heaven, so you would know what hell feels like
Я вытащил тебя с небес, чтобы ты узнала, каково это - ад
With no one on your side
Когда рядом никого нет
My life was a weapon
Моя жизнь была оружием
Forced to relive their obsession
Вынужденный заново переживать их одержимость
'Cause all it did was ruin my life
Ведь все, что это сделало, это разрушило мою жизнь
Now I'm picking up again
Теперь я начинаю заново
From the fragile remains of what used to be
Из хрупких останков того, что было раньше
And all it did to my life was condense the misery
И все, что это сделало с моей жизнью, - сгустило страдания
For the foreboding consequence to crawl back to me
Чтобы грозные последствия вернулись ко мне
Was it worth it to relive what we thought had died?
Стоило ли вновь пережить то, что, как мы думали, умерло?
(Now we put them back together, not forever)
(Теперь мы собираем их воедино, но не навсегда)
'Cause we're lying if we thought we weren't close to home
Потому что мы лжем, если думаем, что мы не близко к дому
So close to home by design
Так близко к дому по своей сути
I'm coming home
Я иду домой
This family is unwinding, I'm losing my mind
Эта семья распадается, я схожу с ума
Avalanching harder the more we rewind
Нас накрывает лавиной все сильнее, чем больше мы отматываем назад
Despair is all we've known
Отчаяние - это все, что мы знали
To pretend it's only grown for the better
Делать вид, что оно стало только лучше
While curiosity is killing more than those who took the throne
В то время как любопытство убивает больше, чем тех, кто занял трон
So alone but so loud
Так одиноко, но так громко
What's left of them is nothing but corpses on the prowl
Все, что от них осталось, - это бродящие трупы
Bitten by the howling of a moon, losing light by pending gloom
Укушенные воем луны, теряющие свет в надвигающемся мраке
We're riding on this tidal wave of cardinal doom
Мы мчимся на этой приливной волне кардинальной гибели
So alone, but so loud
Так одиноко, но так громко
So below, we can never be found
Так глубоко, что нас никогда не найдут
So cold, underground
Так холодно, под землей
We should've left to let this god forsaken hell burn down
Мы должны были уйти и позволить этому богом забытому аду сгореть дотла
'Cause all it did was ruin my life
Ведь все, что это сделало, это разрушило мою жизнь
Now I'm picking up again
Теперь я начинаю заново
From the fragile remains of what used to be
Из хрупких останков того, что было раньше
And all it did to my life was condense the misery
И все, что это сделало с моей жизнью, - сгустило страдания
For the foreboding consequence to crawl back to me
Чтобы грозные последствия вернулись ко мне
Was it worth it to relive what we thought had died
Стоило ли вновь пережить то, что, как мы думали, умерло?
(Now we put them back together, not forever)
(Теперь мы собираем их воедино, но не навсегда)
'Cause we're lying if we thought we weren't close to home
Потому что мы лжем, если думаем, что мы не близко к дому
Lest we not forget
Чтобы мы не забыли
Lest we not forget who killed us
Чтобы мы не забыли, кто нас убил
Lest we all pretend
Чтобы мы не притворялись
Lest we all pretend, it's just a nightmare
Чтобы мы не притворялись, что это просто кошмар
Lest we lay to rest
Чтобы мы предали земле
Lest we lay to rest, what killed us
Чтобы мы предали земле то, что нас убило
Lest we say goodbye
Чтобы мы попрощались
Lest we say goodbye
Чтобы мы попрощались
As we fall down the hole that we buried ourselves!
Падая в яму, в которую мы сами себя закопали!
Kill. What. We. Left. To die!
Убей. То. Что. Мы. Оставили. Умирать!
Force ourselves through trauma
Заставить себя пройти через травму
And accoladed tears
И хвалебные слезы
What you thought of me was just a tainted lie
То, что ты думала обо мне, было всего лишь грязной ложью
After many years
После стольких лет
I ruined my life
Я разрушил свою жизнь
Over and over and over and over again
Снова и снова, и снова, и снова
And all it did to my life was condense the misery
И все, что это сделало с моей жизнью, - сгустило страдания
For the foreboding consequence to crawl back to me
Чтобы грозные последствия вернулись ко мне
Was it worth it to relive what we thought had died?
Стоило ли вновь пережить то, что, как мы думали, умерло?
(Now we put them back together, not forever)
(Теперь мы собираем их воедино, но не навсегда)
'Cause we're lying, It never works out the same, I'm just
Потому что мы лжем, это никогда не заканчивается одинаково, я просто
Reminding, why we're dying, and let to rot!
Напоминаю, почему мы умираем и нас оставляют гнить!
It was your mistake to travel back
Ты совершила ошибку, вернувшись назад
And mend what's meant to rot below
И исправив то, что должно гнить внизу
We're more close to home than we thought
Мы ближе к дому, чем думали





Writer(s): William Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.