Paroles et traduction DAGames - I Am Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
wolf
I'll
prowl
and
prey
on
the
darkend
ones,
bring
me
fate
Как
волк,
я
буду
рыскать
и
охотиться
на
темных,
принеси
мне
судьбу.
Crawl
through
the
devils
lair
I
set
the
sights
on
a
broad
escape,
its
not
too
late
Проползаю
через
Логово
дьявола,
я
смотрю
на
широкий
побег,
еще
не
поздно.
Well
the
inky
man's
coming,
passed
the
solitary
summoning,
I'm
the
bait
Что
ж,
клевый
человек
идет,
прошел
одиночное
призвание,
я-приманка.
It'll
make
my
up
and
over
and
out,
canvas
large,
I'll
crawl
about,
don't
get
loud
Это
сделает
меня
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
холст
большой,
я
буду
ползать,
не
шуметь.
They
say
I'm
the
man
in
the
middle,
play
a
fiddle
Говорят,
Я
мужчина
посередине,
играю
на
скрипке.
For
my
life
long
endeavour
to
find
myself
Всю
свою
жизнь
я
пытаюсь
найти
себя.
They
don't
want
me
finding
out
the
truth,
the
inconceivable
house
with
a
roof
Они
не
хотят,
чтобы
я
узнал
правду,
непостижимый
дом
с
крышей.
Take
it
to
the
top,
the
lord
he
stomps,
but
I
said
Поднимись
наверх,
Господь,
Он
топчет,
но
я
сказал:
Leave
me
be,
for
I'm
but
one
within
the
blackened
sea
Оставь
меня
в
покое,
ведь
я
всего
лишь
один
в
Черном
море.
You
don't
know
me
Ты
не
знаешь
меня.
But
I
know
you
Но
я
знаю
тебя.
I'm
not
one
nor
two
nor
three
Я
не
один,
ни
два,
ни
три.
You
can
sing
it
right
but
there's
no
more
symphony
Ты
можешь
спеть
ее
правильно,
но
симфонии
больше
нет.
Well
I've
got
this
army
Что
ж,
у
меня
есть
эта
армия.
Now
let's
party
Давай
веселиться!
This
ink
is
all
the
same
body
Это
чернила
все
того
же
тела.
All
bark
no
bite,
no
winning
this
fight
Все
не
лают,
не
кусаются,
не
побеждают
в
этой
битве.
You
made
me
think
I'm
a
clone,
but
I
am
me.
Ты
заставил
меня
думать,
что
я
клон,
но
я-это
я.
Your
mind
tricks
won't
deviate
me,
I
am
the
wolf!
Твои
уловки
не
отклонят
меня,
я
волк!
Mark
your
spot,
the
sign
a
devil's
coming
in
hot,
don't
be
afraid
Пометь
свое
место,
знак,
что
дьявол
в
разгаре,
не
бойся.
If
the
day
has
cometh
when
those
claws
will
plummet,
danger
of
failure
thwarts
my
remains
Если
настанет
день,
когда
эти
когти
опустятся,
опасность
неудачи
разрушит
мои
останки.
Well
maybe
I've
got
nothing
short
of
brains
and
no
more
promise,
I'll
prevail
Что
ж,
может
быть,
у
меня
нет
ничего,
кроме
мозгов,
и
больше
никаких
обещаний,
я
одержу
победу.
And
you're
wicked
trail
is
doneth,
got
you
cornered
no
more
running,
testify
my
traits
И
ты-злая
тропа,
донет,
ты
загнана
в
угол,
больше
не
убегаешь,
засвидетельствуй
мои
черты.
If
I
cast
away
the
shadow
I'll
survive
Если
я
отброшу
тень,
я
выживу.
Sure,
but
if
death
awaits
it's
all
inevitable,
I'm
a
pinnacle
of
the
night
Конечно,
но
если
смерть
ждет,
это
все
неизбежно,
я-вершина
ночи.
If
we
find
my
exit.
I'll
defend
it
Если
мы
найдем
выход,
я
буду
защищать
его.
But
exits
are
for
chumps
donchya
know?!
Но
выходы
для
болванов
дончья
знаешь?!
Leave
me
be,
for
I'm
but
one
within
the
blackened
sea
Оставь
меня
в
покое,
ведь
я
всего
лишь
один
в
Черном
море.
You
don't
know
me
Ты
не
знаешь
меня.
But
I
know
you
Но
я
знаю
тебя.
I'm
not
one
nor
two
nor
three
Я
не
один,
ни
два,
ни
три.
You
can
sing
it
right
but
there's
no
more
symphony
Ты
можешь
спеть
ее
правильно,
но
симфонии
больше
нет.
Well
I've
got
this
army
Что
ж,
у
меня
есть
эта
армия.
Now
let's
party
Давай
веселиться!
This
ink
is
all
the
same
body
Это
чернила
все
того
же
тела.
All
clamp
no
plight,
no
winning
this
fight
Все
не
сковывают
беды,
не
побеждают
в
этой
битве.
You
made
me
think
I'm
alone,
but
I
am
me
Ты
заставил
меня
думать,
что
я
один,
но
я-это
я.
Get
up,
you
gotta
run,
go
run
now
run
how
fun
it's
done,
please
let
me
be
Вставай,
ты
должен
бежать,
беги,
беги,
беги,
как
весело,
пожалуйста,
позволь
мне
быть.
Slow
but
steady,
you're
not
ready
for
the
truth,
please
let
me
be
Медленно,
но
спокойно,
ты
не
готова
к
правде,
пожалуйста,
позволь
мне
быть.
Got
to
run
for
my
life,
got
to
try,
please
let
me
be
Я
должен
бежать
за
своей
жизнью,
должен
попытаться,
пожалуйста,
позволь
мне
быть.
Got
to
run
for
my
life,
got
to
try,
please
let
me
be
Я
должен
бежать
за
своей
жизнью,
должен
попытаться,
пожалуйста,
позволь
мне
быть.
Got
to
run
for
my
life,
got
to
run
for
my
life
Должен
бежать
за
свою
жизнь,
должен
бежать
за
свою
жизнь.
Slow
but
steady,
you're
not
ready
for
the
truth,
please
let
me
be
Медленно,
но
спокойно,
ты
не
готова
к
правде,
пожалуйста,
позволь
мне
быть.
Got
to
run
for
my
life
Я
должен
бежать
за
своей
жизнью.
Leave
me
be,
for
I'm
but
one
within
the
blackened
sea
Оставь
меня
в
покое,
ведь
я
всего
лишь
один
в
Черном
море.
You
don't
know
me
Ты
не
знаешь
меня.
But
I
know
you
Но
я
знаю
тебя.
I'm
not
one
nor
two
nor
three
Я
не
один,
ни
два,
ни
три.
You
can
sing
it
right
but
there's
no
more
symphony
Ты
можешь
спеть
ее
правильно,
но
симфонии
больше
нет.
Well
I've
got
this
army
Что
ж,
у
меня
есть
эта
армия.
Now
let's
party
Давай
веселиться!
This
ink
is
all
the
same
body
Это
чернила
все
того
же
тела.
It's
an
endless
tale,
only
I
prevail
Это
бесконечная
история,
только
я
одерживаю
победу.
You
made
me
think
I'm
alone,
but
Ты
заставил
меня
думать,
что
я
одна,
но
...
Get
up,
you
gotta
run,
go
run
now
run
how
fun
it's
done,
please
let
me
be
Вставай,
ты
должен
бежать,
беги,
беги,
беги,
как
весело,
пожалуйста,
позволь
мне
быть.
Slow
but
steady,
you're
not
ready
for
the
truth,
please
let
me
be
Медленно,
но
спокойно,
ты
не
готова
к
правде,
пожалуйста,
позволь
мне
быть.
Got
to
run
for
my
life,
got
to
try,
please
let
me
be
Я
должен
бежать
за
своей
жизнью,
должен
попытаться,
пожалуйста,
позволь
мне
быть.
Got
to
run
for
my
life,
got
to
try,
please
let
me
be
Я
должен
бежать
за
своей
жизнью,
должен
попытаться,
пожалуйста,
позволь
мне
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.