DAISHI DANCE feat.Lori Fine(COLDFEET) - さよならの夏~コクリコ坂から~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DAISHI DANCE feat.Lori Fine(COLDFEET) - さよならの夏~コクリコ坂から~




さよならの夏~コクリコ坂から~
Goodbye Summer ~From Kokuriko Hill~
光る海に かすむ船は
The ship that melts away into the sparkling sea,
さよならの汽笛 のこします
Leaves behind the whistle of farewell.
ゆるい坂を おりてゆけば
As I go down the gentle slope,
夏いろの風に 逢えるかしら
I wonder if I'll meet the colored summer breeze.
私の愛 それはメロディー
My love is a melody,
たかく ひくく うたうの
I sing it high and low.
私の愛 それはかもめ
My love is a seagull,
たかく ひくく 飛ぶの
It flies high and low.
夕陽のなか 呼んでみたら
If I call out in the sunset,
やさしいあなたに 逢えるかしら
I wonder if I'll meet you, my dearest.
だれかが弾く ピアノの音
The sound of someone playing the piano,
海鳴りみたいに きこえます
Sounds like the murmur of the sea.
おそい午後を 往き交うひと
People passing by on the late afternoon,
夏色の夢を はこぶかしら
I wonder if they're carrying their summer dreams.
わたしの愛 それはダイアリー
My love is a diary,
日々のページ つづるの
I write on its daily pages.
わたしの愛 それは小舟
My love is a small boat,
空の海をゆくの
That sails across the sea of the sky.
夕陽のなか 振り返れば
If I look back in the sunset,
あなたはわたしを 探すかしら
I wonder if you'll be searching for me.
散歩道に ゆれる樹々は
The trees swaying in the promenade,
さよならの影を おとします
Cast the shadows of farewell.
古いチャペル 風見のとり
The old chapel, the weathercock,
夏いろの街は 見えるかしら
I wonder if I can see the colorful town from here.
きのうの愛 それは涙
Yesterday's love was tears,
やがて かわき 消えるの
They eventually dry up and disappear.
あしたの愛 それはルフラン
Tomorrow's love is a refrain,
おわりのない言葉
Words that never end.
夕陽のなか めぐり逢えば
If we meet in the sunset,
あなたは私を 抱くかしら
I wonder if you'll hold me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.