Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつも何度でも (feat. Chieko Kinbara)
Always, No Matter How Many Times (feat. Chieko Kinbara)
呼んでいる
胸のどこか奥で
A
calling,
from
somewhere
deep
within
my
heart
いつも心踊る
夢を見たい
I
want
to
dream,
a
dream
that
makes
my
heart
dance
その向こうできっと
Surely
beyond
them
繰り返す過ちの
そのたび人は
Every
time
we
repeat
mistakes,
we
ただ青い空の
青さを知る
Simply
come
to
know
the
blueness
of
the
blue
sky
道は続いて見えるけれど
The
path
seems
to
continue,
but
この両手は
光を抱ける
These
hands
can
embrace
the
light
さよならのときの
At
the
time
of
farewell
ゼロになるからだが
An
emptied
body
生きている不思議
The
mystery
of
being
alive
死んでいく不思議
The
mystery
of
passing
away
花も風も街も
みんなおなじ
Flowers,
wind,
the
city,
all
the
same
ラ
ラ
ラン
ラン
ラ
ラン...
La
la
run
run
la
run...
ラン
ラン
ラ
ラン...
Run
run
la
run...
ラン
ラン
ラ
ラ
ラン...
Run
run
la
la
run...
ル
ル
ル
ル...
Ru
ru
ru
ru...
呼んでいる
胸のどこか奥で
A
calling,
from
somewhere
deep
within
my
heart
いつも何度でも
夢を描こう
Always,
no
matter
how
many
times,
let's
paint
a
dream
かなしみの数を
Rather
than
counting
言い尽くすより
The
number
of
sorrows
同じくちびるで
With
the
same
lips,
let's
閉じていく思い出の
Within
the
closing
memories
忘れたくない
ささやきを聞く
I
hear
whispers
I
don't
want
to
forget
こなごなに砕かれた
Even
on
the
mirror
鏡の上にも
Shattered
into
pieces
新しい景色が
映される
A
new
scenery
is
reflected
始まりの朝の
静かな窓
The
quiet
window
of
the
morning
of
beginnings
海の彼方には
もう探さない
Beyond
the
sea,
I'll
search
no
more
輝くものは
いつもここに
The
shining
things
are
always
here
見つけられたから
Because
I've
found
them
ラ
ラ
ラン
ラン
ラ
ラン...
La
la
run
run
la
run...
ラン
ラン
ラ
ラン...
Run
run
la
run...
ラン
ラン
ラ
ラ
ラン...
Run
run
la
la
run...
ル
ル
ル
ル...
Ru
ru
ru
ru...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.