Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za3fa Ou Fayta
Zorn ist vergänglich
حبوني
نطيح
يشوفو
الذيب
ميت
في
وكرو
Sie
wollten
mich
fallen
sehen,
den
Wolf
tot
in
seinem
Bau.
عندي
ربي
و
دعاوي
لميما
فوق
مني
مطرو
Ich
habe
Gott
und
die
Gebete
meiner
Mama,
die
über
mich
regnen.
عشنا
نخاطرو
الليل
Wir
lebten
und
riskierten
die
Nacht.
بندوليرو
حراميا
ف
لافيل
Bandoleros,
Diebe
in
der
Stadt.
حبوني
نطيح
يشوفو
الذيب
ميت
في
وكرو
Sie
wollten
mich
fallen
sehen,
den
Wolf
tot
in
seinem
Bau.
عندي
ربي
و
دعاوي
لميما
فوق
مني
مطرو
Ich
habe
Gott
und
die
Gebete
meiner
Mama,
die
über
mich
regnen.
عشنا
نخاطرو
الليل
Wir
lebten
und
riskierten
die
Nacht.
بندوليرو
حراميا
ف
لافيل
Bandoleros,
Diebe
in
der
Stadt.
درناهم
الکل
و
خرجنا
منهم
سلامات
Wir
haben
alles
durchgezogen
und
sind
unbeschadet
davongekommen.
صغار
تعرتنا
الزنقة
ديرنا
فالحركات
Als
wir
klein
waren,
hat
uns
die
Straße
geprägt,
uns
zu
Taten
getrieben.
حرامية
خاوة
تباسي
عاجال
لاروسات
Diebe,
Brüder,
die
für
die
Beute
Deals
machen.
سيبون
مخي
ساح
Schon
gut,
mein
Verstand
ist
zerflossen.
سربي
فودكا
سات
Servier
Wodka,
siebenmal.
بلوكي
فلي
فات
Blockier,
was
vergangen
ist.
فلق
لافاشات
Bring
die
Feiglinge
zum
Platzen.
ملي
كنا
تقاقس
وقت
الطباشير
Seit
wir
Knirpse
waren,
zur
Zeit
der
Kreide.
فالحرام
نطير
مغمض
عيني
دعاوي
يما
بارشيت
Im
Verbotenen
fliege
ich,
die
Augen
geschlossen,
Mamas
Gebete
mein
Fallschirm.
خاوتي
ورا
البحر
خاوتي
فلقبر
خاوتي
فلحباس
بكيرو
ليبومب
Meine
Brüder
jenseits
des
Meeres,
meine
Brüder
im
Grab,
meine
Brüder
im
Gefängnis,
früh
die
Bomben.
مالقري
تو
سا
الضحكة
ديما
كاينا
زعفا
فايتا
و
شي
ما
يدوم
Trotz
alledem
ist
das
Lächeln
immer
da,
der
Zorn
ist
vergänglich
und
nichts
währt
ewig.
عشنا
رجلة
و
هادي
باينة
الخوت
Wir
lebten
als
Männer,
und
das
ist
klar,
Brüder.
كان
نساو
انا
منسيتش
الموت
Auch
wenn
sie
es
vergessen,
ich
habe
den
Tod
nicht
vergessen.
مالقري
تو
سا
الضحكة
ديما
كاينا
زعفا
فايتا
و
شي
ما
يدوم
Trotz
alledem
ist
das
Lächeln
immer
da,
der
Zorn
ist
vergänglich
und
nichts
währt
ewig.
عشنا
رجلة
و
هادي
باينة
الخوت
Wir
lebten
als
Männer,
und
das
ist
klar,
Brüder.
كان
نساو
انا
منسيتش
الموت
Auch
wenn
sie
es
vergessen,
ich
habe
den
Tod
nicht
vergessen.
حبوني
نطيح
يشوفو
الذيب
ميت
في
وكرو
Sie
wollten
mich
fallen
sehen,
den
Wolf
tot
in
seinem
Bau.
عندي
ربي
و
دعاوي
لميما
فوق
مني
مطرو
Ich
habe
Gott
und
die
Gebete
meiner
Mama,
die
über
mich
regnen.
عشنا
نخاطرو
الليل
Wir
lebten
und
riskierten
die
Nacht.
بندوليرو
حراميا
ف
لافيل
Bandoleros,
Diebe
in
der
Stadt.
حبوني
نطيح
يشوفو
الذيب
ميت
في
وكرو
Sie
wollten
mich
fallen
sehen,
den
Wolf
tot
in
seinem
Bau.
عندي
ربي
و
دعاوي
لميما
فوق
مني
مطرو
Ich
habe
Gott
und
die
Gebete
meiner
Mama,
die
über
mich
regnen.
عشنا
نخاطرو
الليل
Wir
lebten
und
riskierten
die
Nacht.
بندوليرو
حراميا
ف
لافيل
Bandoleros,
Diebe
in
der
Stadt.
رجال
واقفون
Männer,
die
standhaft
sind.
قد
ما
دنيا
ديا
قسات
So
hart
diese
Welt
auch
war.
لا
متبدلناش
ليوما
هوما
الخير
نساو
Nein,
wir
haben
uns
nicht
verändert;
heute
haben
sie
das
Gute
vergessen.
خليها
ع
ربي
حبي
يدور
الزمان
و
نسال
Überlass
es
Gott,
meine
Liebste,
die
Zeit
wird
sich
wenden
und
ich
werde
fordern.
قدري
و
لافامي
زوز
هدوما
قبل
المال
Mein
Stolz
und
die
Familie,
diese
beiden
kommen
vor
dem
Geld.
عرفناهم
ضحايا
حنا
فالديق
لقينا
رجال
Wir
kannten
sie
als
Opfer;
wir
fanden
in
der
Not
wahre
Männer.
معايا
ربي
و
لميما
خويا
تدعيلي
و
مازال
Bei
mir
sind
Gott
und
Mama,
mein
Bruder,
sie
betet
für
mich
und
tut
es
immer
noch.
سامحيني
المادري
ميا
كان
لازم
عليا
ندير
لي
ميندارش
Verzeih
mir,
meine
Mutter,
ich
musste
tun,
was
nicht
getan
werden
darf.
زنقة
تعرف
مش
لازم
تعرف
لي
ميتقالش
Die
Straße
weiß
Bescheid,
du
musst
nicht
wissen,
was
ungesagt
bleibt,
meine
Liebste.
يا
ماما
متبكيش
ني
معااك
زعفا
و
فايتاا
Oh
Mama,
weine
nicht,
ich
bin
bei
dir,
der
Zorn
ist
vergänglich.
حبيبي
منسيتكش
ني
معاك
سحابة
و
فايتاا
Meine
Liebste,
ich
habe
dich
nicht
vergessen,
ich
bin
bei
dir,
eine
Wolke,
die
vorüberzieht.
يا
ماما
متبكيش
ني
معااك
زعفا
و
فايتاا
Oh
Mama,
weine
nicht,
ich
bin
bei
dir,
der
Zorn
ist
vergänglich.
حبيبي
منسيتكش
ني
معاك
سحابة
و
فايتاا
Meine
Liebste,
ich
habe
dich
nicht
vergessen,
ich
bin
bei
dir,
eine
Wolke,
die
vorüberzieht.
حبوني
نطيح
يشوفو
الذيب
ميت
في
وكرو
Sie
wollten
mich
fallen
sehen,
den
Wolf
tot
in
seinem
Bau.
عندي
ربي
و
دعاوي
لميما
فوق
مني
مطرو
Ich
habe
Gott
und
die
Gebete
meiner
Mama,
die
über
mich
regnen.
عشنا
نخاطرو
الليل
Wir
lebten
und
riskierten
die
Nacht.
بندوليرو
حراميا
ف
لافيل
Bandoleros,
Diebe
in
der
Stadt.
حبوني
نطيح
يشوفو
الذيب
ميت
في
وكرو
Sie
wollten
mich
fallen
sehen,
den
Wolf
tot
in
seinem
Bau.
عندي
ربي
و
دعاوي
لميما
فوق
مني
مطرو
Ich
habe
Gott
und
die
Gebete
meiner
Mama,
die
über
mich
regnen.
عشنا
نخاطرو
الليل
Wir
lebten
und
riskierten
die
Nacht.
بندوليرو
حراميا
ف
لافيل
Bandoleros,
Diebe
in
der
Stadt.
حبوني
نطيح
يشوفو
الذيب
ميت
في
وكرو
Sie
wollten
mich
fallen
sehen,
den
Wolf
tot
in
seinem
Bau.
عندي
ربي
و
دعاوي
لميما
فوق
مني
مطرو
Ich
habe
Gott
und
die
Gebete
meiner
Mama,
die
über
mich
regnen.
عشنا
نخاطرو
الليل
Wir
lebten
und
riskierten
die
Nacht.
بندوليرو
حراميا
ف
لافيل
Bandoleros,
Diebe
in
der
Stadt.
حبوني
نطيح
يشوفو
الذيب
ميت
في
وكرو
Sie
wollten
mich
fallen
sehen,
den
Wolf
tot
in
seinem
Bau.
عندي
ربي
و
دعاوي
لميما
فوق
مني
مطرو
Ich
habe
Gott
und
die
Gebete
meiner
Mama,
die
über
mich
regnen.
عشنا
نخاطرو
الليل
Wir
lebten
und
riskierten
die
Nacht.
بندوليرو
حراميا
ف
لافيل
Bandoleros,
Diebe
in
der
Stadt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.