Давится
в
пол
педаль
Das
Pedal
wird
bis
zum
Boden
gedrückt
Из
дома
на
дни,
года,
и
едет
в
такую
даль
Vom
Haus
weg,
für
Tage,
Jahre,
und
fährt
in
solche
Ferne
В
искомое
никогда,
скорая
мимо,
коль
Ins
gesuchte
Niemals,
Krankenwagen
vorbei,
wenn
Исконное
в
никуда,
там
из
комнаты
ни
ногой
Das
Ursprüngliche
ins
Nirgendwo,
dort
aus
dem
Zimmer
keinen
Schritt
Из
комы
не
выходи,
песком
накрывает
город
Komm
nicht
aus
dem
Koma,
Sand
bedeckt
die
Stadt
Ты
скован
как
ни
хоти,
но
попрячутся
все
по
норам
Du
bist
gefesselt,
wie
sehr
du
auch
willst,
aber
alle
verstecken
sich
in
ihren
Löchern
И
трескается
хитин,
и
ломаются
твои
лапки
Und
der
Chitinpanzer
bricht,
und
deine
Pfoten
brechen
Страх
или
похоть
не
различаются,
и
ты
слаб
Angst
oder
Lust
sind
nicht
zu
unterscheiden,
und
du
bist
schwach
И
злоба
на
всё
и
вся
читается
по
глазам
Und
Wut
auf
alles
und
jeden
liest
man
in
deinen
Augen
За
которыми
ничего,
и
ты
хуже,
чем
Грегор
Замза
Hinter
denen
nichts
ist,
und
du
bist
schlimmer
als
Gregor
Samsa
В
угол
ползи
и
пол
сигаретами
ковыряй
Kriech
in
die
Ecke
und
kratz
mit
Zigaretten
den
Boden
И
внимательно
слушай
стены,
но
только
не
доверяй
им
Und
hör
aufmerksam
den
Wänden
zu,
aber
traue
ihnen
nicht
(Не
вздумай,
не
доверяй!)
(Denk
nicht
mal
dran,
ihnen
zu
vertrauen!)
Проступает
пот,
и
лоб
намок
Schweiß
tritt
hervor,
und
deine
Stirn
ist
nass
И
там
над
тобой
издевается
потолок
Und
dort
über
dir
verspottet
dich
die
Decke
И
на
плечах
седые
локоны
твои
Und
auf
deinen
Schultern
deine
grauen
Locken
Пришла
любовь
и
с
ней
сладость
небытия
Die
Liebe
kam
und
mit
ihr
die
Süße
des
Nichtseins
Он
манит
тебя,
как
магнит
Er
zieht
dich
an
wie
ein
Magnet
Его
преданность
к
четырём
стенам
Seine
Hingabe
an
die
vier
Wände
Ты
давно
потеряла
нить
Du
hast
längst
den
Faden
verloren
О
чём
пела
раньше,
будто
меф,
а
в
горле
комок
Worüber
ich
früher
sang,
wie
Meth,
und
ein
Kloß
im
Hals
Станет
у
ворот,
не
зайдёт
за
порог
Wird
am
Tor
stehen,
wird
nicht
über
die
Schwelle
treten
Ему
попросту
не
хватит
строк
Ihm
fehlen
einfach
die
Zeilen
Он
манит
тебя,
его
крик
Er
zieht
dich
an,
sein
Schrei
Одиночества
звуки
по
всему
телу
Einsamkeitstöne
am
ganzen
Körper
Выронил
из
сердца
лик
Das
Antlitz
aus
dem
Herzen
fallen
gelassen
О
нём
пел
он
раньше,
бедный
Über
ihn
sang
er
früher,
der
Arme
Белый
песок
вовсе
не
порок,
но
порой
Weißer
Sand
ist
keineswegs
ein
Laster,
aber
manchmal
Даже
ему
не
хватает
слов,
чтобы
быть
с
тобой
Fehlen
selbst
ihm
die
Worte,
um
bei
dir
zu
sein
И
злоба
на
всё
и
вся
читается
по
глазам
Und
Wut
auf
alles
und
jeden
liest
man
in
deinen
Augen
За
которыми
ничего,
и
ты
хуже,
чем
Грегор
Замза
Hinter
denen
nichts
ist,
und
du
bist
schlimmer
als
Gregor
Samsa
В
угол
ползи
и
пол
сигаретами
ковыряй
Kriech
in
die
Ecke
und
kratz
mit
Zigaretten
den
Boden
И
внимательно
слушай
стены,
но
только
не
доверяй
им
Und
hör
aufmerksam
den
Wänden
zu,
aber
traue
ihnen
nicht
(Не
вздумай,
не
доверяй!)
(Denk
nicht
mal
dran,
ihnen
zu
vertrauen!)
Он
манит
тебя,
как
магнит
Er
zieht
dich
an
wie
ein
Magnet
Его
преданность
к
четырём
стенам
Seine
Hingabe
an
die
vier
Wände
Ты
давно
потеряла
нить
Du
hast
längst
den
Faden
verloren
О
чём
пела
раньше,
будто
меф,
а
в
горле
комок
Worüber
ich
früher
sang,
wie
Meth,
und
ein
Kloß
im
Hals
Станет
у
ворот,
не
зайдёт
за
порог
Wird
am
Tor
stehen,
wird
nicht
über
die
Schwelle
treten
Ему
попросту
не
хватит
строк
Ihm
fehlen
einfach
die
Zeilen
Он
манит
тебя,
его
крик
Er
zieht
dich
an,
sein
Schrei
Одиночества
звуки
по
всему
телу
Einsamkeitstöne
am
ganzen
Körper
Выронил
из
сердца
лик
Das
Antlitz
aus
dem
Herzen
fallen
gelassen
О
нём
пел
он
раньше,
бедный
Über
ihn
sang
er
früher,
der
Arme
Белый
песок
вовсе
не
порок,
но
порой
Weißer
Sand
ist
keineswegs
ein
Laster,
aber
manchmal
Даже
ему
не
хватает
слов,
чтобы
быть
с
тобой
Fehlen
selbst
ihm
die
Worte,
um
bei
dir
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): екатерина еременко
Album
31006
date de sortie
02-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.