DAKOOKA feat. pyrokinesis - 31006 - traduction des paroles en allemand

31006 - DAKOOKA , Pyrokinesis traduction en allemand




31006
31006
Давится в пол педаль
Das Pedal wird bis zum Boden gedrückt
Из дома на дни, года, и едет в такую даль
Vom Haus weg, für Tage, Jahre, und fährt in solche Ferne
В искомое никогда, скорая мимо, коль
Ins gesuchte Niemals, Krankenwagen vorbei, wenn
Исконное в никуда, там из комнаты ни ногой
Das Ursprüngliche ins Nirgendwo, dort aus dem Zimmer keinen Schritt
Из комы не выходи, песком накрывает город
Komm nicht aus dem Koma, Sand bedeckt die Stadt
Ты скован как ни хоти, но попрячутся все по норам
Du bist gefesselt, wie sehr du auch willst, aber alle verstecken sich in ihren Löchern
И трескается хитин, и ломаются твои лапки
Und der Chitinpanzer bricht, und deine Pfoten brechen
Страх или похоть не различаются, и ты слаб
Angst oder Lust sind nicht zu unterscheiden, und du bist schwach
И злоба на всё и вся читается по глазам
Und Wut auf alles und jeden liest man in deinen Augen
За которыми ничего, и ты хуже, чем Грегор Замза
Hinter denen nichts ist, und du bist schlimmer als Gregor Samsa
В угол ползи и пол сигаретами ковыряй
Kriech in die Ecke und kratz mit Zigaretten den Boden
И внимательно слушай стены, но только не доверяй им
Und hör aufmerksam den Wänden zu, aber traue ihnen nicht
(Не вздумай, не доверяй!)
(Denk nicht mal dran, ihnen zu vertrauen!)
Проступает пот, и лоб намок
Schweiß tritt hervor, und deine Stirn ist nass
И там над тобой издевается потолок
Und dort über dir verspottet dich die Decke
И на плечах седые локоны твои
Und auf deinen Schultern deine grauen Locken
Пришла любовь и с ней сладость небытия
Die Liebe kam und mit ihr die Süße des Nichtseins
Он манит тебя, как магнит
Er zieht dich an wie ein Magnet
Его преданность к четырём стенам
Seine Hingabe an die vier Wände
Ты давно потеряла нить
Du hast längst den Faden verloren
О чём пела раньше, будто меф, а в горле комок
Worüber ich früher sang, wie Meth, und ein Kloß im Hals
Станет у ворот, не зайдёт за порог
Wird am Tor stehen, wird nicht über die Schwelle treten
Ему попросту не хватит строк
Ihm fehlen einfach die Zeilen
Он манит тебя, его крик
Er zieht dich an, sein Schrei
Одиночества звуки по всему телу
Einsamkeitstöne am ganzen Körper
Выронил из сердца лик
Das Antlitz aus dem Herzen fallen gelassen
О нём пел он раньше, бедный
Über ihn sang er früher, der Arme
Белый песок вовсе не порок, но порой
Weißer Sand ist keineswegs ein Laster, aber manchmal
Даже ему не хватает слов, чтобы быть с тобой
Fehlen selbst ihm die Worte, um bei dir zu sein
И злоба на всё и вся читается по глазам
Und Wut auf alles und jeden liest man in deinen Augen
За которыми ничего, и ты хуже, чем Грегор Замза
Hinter denen nichts ist, und du bist schlimmer als Gregor Samsa
В угол ползи и пол сигаретами ковыряй
Kriech in die Ecke und kratz mit Zigaretten den Boden
И внимательно слушай стены, но только не доверяй им
Und hör aufmerksam den Wänden zu, aber traue ihnen nicht
(Не вздумай, не доверяй!)
(Denk nicht mal dran, ihnen zu vertrauen!)
Он манит тебя, как магнит
Er zieht dich an wie ein Magnet
Его преданность к четырём стенам
Seine Hingabe an die vier Wände
Ты давно потеряла нить
Du hast längst den Faden verloren
О чём пела раньше, будто меф, а в горле комок
Worüber ich früher sang, wie Meth, und ein Kloß im Hals
Станет у ворот, не зайдёт за порог
Wird am Tor stehen, wird nicht über die Schwelle treten
Ему попросту не хватит строк
Ihm fehlen einfach die Zeilen
Он манит тебя, его крик
Er zieht dich an, sein Schrei
Одиночества звуки по всему телу
Einsamkeitstöne am ganzen Körper
Выронил из сердца лик
Das Antlitz aus dem Herzen fallen gelassen
О нём пел он раньше, бедный
Über ihn sang er früher, der Arme
Белый песок вовсе не порок, но порой
Weißer Sand ist keineswegs ein Laster, aber manchmal
Даже ему не хватает слов, чтобы быть с тобой
Fehlen selbst ihm die Worte, um bei dir zu sein





Writer(s): екатерина еременко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.