Paroles et traduction DAM feat. Amal Murkus - If I Could Go Back in Time
IF
i'd
go
back
in
time
- لو
أرجع
بالزمن
Если
я
вернусь
в
прошлое,
•Nudbok
Al
Amar
- Dabke
on
The
Moon
(2012)
* Нудбок
Аль
Амар-Дабке
на
Луне
(2012)
لو
أرجع
Если
я
вернусь
...
دام
تستضيف
أمل
مرقص
Хозяева
дам
Амаль
Моркос
سهيل
نفار
-بيت
1:
Сухайл
Нафар-Дом
1:
قبل
ما
تقتل
ما
كانت
عايشه
Прежде
чем
она
убила
то,
чем
жила.
نسرد
قصتها
بالعكس,
من
الجريمة
للولادة
Мы
рассказываем
ее
историю
наоборот,
от
преступления
до
рождения.
جثتها
قفزت
من
الحفرة
لحفة
الأرض
Ее
тело
выпрыгнуло
из
ямы
на
землю.
طلقة
طلعت
من
جبينها
وأنبلعت
بالفرد
Выстрел
из
ее
лба
и
поглотил
личность.
صدى
صوتها
صرخ,
وهي
ردّت
عليه
Эхо
ее
голоса
закричало,
и
она
откликнулась
на
него.
دموعها
تصعد
من
الخد
للعينين
Ее
слезы
катятся
по
щекам
к
глазам.
من
وره
غيمة
الدخان
وجوه
العيلة
Облако
дыма
и
лица
членов
семьи.
أخوها,
بلا
خجل
حط
الفرد
بالجيبة
Ее
брат
бесстыдно
унижал
личность
в
кармане.
الأب
نزل
المجراف
دهن
عرق
عجبينو
Daddy
Inn
Spade
fat
sweat
wonder
وبهزة
راس
أكتفى
من
القبر
ومقاييسو
И
дрожь
головы
могилы
и
Весы
جرّوها
عالسيارة,
هي
تضرب
بأقدامها
Ее
щенок
в
машине,
ее
бьют
ногами.
كعاصفة
رمال,
تمحي
أثر
دعساتها
Как
песчаная
буря,
стирающая
следы
своих
опор.
دخلوها
عالبكاج,
مش
عارفة
لوين
Запереть
ее
в
клетку,
не
зная
Уэйна.
بس
عارفة
أنهم
طلعو
3 وراجعين
تنين
Но
я
знаю
что
они
поднялись
на
3 и
вернулись
на
дракона
وصلو
البيت,
رموها
بعنف
عالتخت
Они
добрались
до
дома,
яростно
швырнули
его.
(بدك
تهربي
برّه
البلاد
آه؟)
صحوها
بضرب
Ты
убегаешь
из
страны,
она
проснулась
от
избиения.
أمل
مرقص
(لازمة)
Амаль
муркис
(обязательно)
لو
أرجع
Если
я
вернусь
...
كنت
ببتسم,
بعشق
когда
я
улыбался,
влюбленный.
لو
أرجع
Если
я
вернусь
...
كنت
برسم,
بكتب
Ты
рисуешь,
ты
пишешь.
محمود
جريري-
بيت
2:
Махмуд
Герири-Дом
2:
قبل
ما
تغفى,
كانت
تحلم
Перед
тем
как
заснуть,
ей
приснился
сон.
نعكس
حياتها
علينا,
بركن
نفهم
Мы
отражаем
ее
жизнь
на
нас,
в
уголке,
который
мы
понимаем.
عقارب
السيعة
تتحرك
من
اليمين
لليسار
Маховик
перемещается
справа
налево.
بتراجع
خطواتها
متل
اللي
تاهت
بمسار
Сделав
несколько
шагов
назад,
она
заблудилась
на
тропе
...
نامت
جاهزة,
كم
من
قرش
للتاكسي
Она
спала
наготове,
сколько
стоит
пенни
за
такси?
تذكرة
وجواز
سفر
تحت
الوسادة
Билет
и
паспорт
под
подушкой.
الجواب:
خلّي
الأواعي
بالخزانة,
بتلبس
حياة
جديدة
وأذا
سألوها
لأيش
الحقيبة
Ответ:
быть
в
сознании
в
шкафу,
носить
новую
жизнь
и
если
они
попросят
у
нее
какую-нибудь
сумку
وأستأذنت
للنوم,
قامت
عن
الطاولة
И
она
попросила
разрешения
поспать,
она
встала
из-за
стола.
أكلت
منيح,
مجبورة
تمثل
اليوم
Я
съел
Муну,
которую
сегодня
заставил
представлять.
الأنف
وقّف
نزيفو,
هيك
مبينلهم
Нос
перестанет
кровоточить,
черт
бы
их
побрал
بس
الجرح
طري,
قبل
ما
يثبتوها
حتثبتلهم
Но
рана
мягкая,
пока
ее
не
залечили.
أمها
عاتبتها,
حياتك
جنة
Твоя
жизнь-это
рай.
صدقت,
لما
ندوق
الممنوع
فش
أشي
بتخبى
Я
верю,
когда
запретный
ндук
не
скрыт.
سيعتين
قبل
العشا
السماعة
أنطرقت,
الأم
За
два
года
до
гнезда
спикер
постучал,
мама.
أنصدمت
"قولولها
الطيارة
تأجلت"
رن
التلفون
"Я
был
шокирован.
ее
летучие
слова
были
отложены.
телефон
зазвонил".
أمل
مرقص
(لازمة)
Амаль
муркис
(обязательно)
لو
أرجع
Если
я
вернусь
...
كنت
ببتسم,
بعشق
когда
я
улыбался,
влюбленный.
لو
أرجع
Если
я
вернусь
...
كنت
برسم,
بكتب
Ты
рисуешь,
ты
пишешь.
تامر
نفار-بيت
3:
Укротитель
Нафар-Дом
3:
قبل
ما
تخطب
ما
انسألت,
سرد
قصتها
Прежде
чем
обручиться,
расскажи
ей
свою
историю.
كالمعايير
بحياتها
– أنعكست
Как
стандарты
в
ее
жизни-отраженные
أيديها
قبال
وجهها,
طالبة
النجدة
Руки
перед
ее
лицом,
она
зовет
на
помощь.
أيدين
الحواليها
قبال
وجههم,
بقرؤا
الفاتحة
Айдын
Аль-хаваллиха
перед
их
лицом
читает
Фатиху.
ورقة
الرزنامة
انقلبت
يوم
لورا
Лист
календаря
перевернулся
день
Лауры
سيعة
مسا,
النقاش
أنتهى,
أخوها
أمر
"Сия
Маса,
спор
окончен",
- приказал
ее
брат.
شلال
دم
بجري
من
شفايفها
وبنصب
بالأنف
Водопад
крови
стекающий
с
ее
губ
и
памятник
носу
صوت
لكمة,
من
وجهها
أنطلقت
أيد
الأخ
Звук
удара,
исходящий
от
ее
лица,
разжал
руки
брата.
لأول
مرة
بحياتها
بترفض
Впервые
в
жизни
...
أمها
أعلنت
بفرح
"بكرة
أبن
عمك
جاي
يطلب"
Ее
мать
радостно
объявила:
"катушка,
твой
кузен
Джей
спрашивает".
أذا
بمسك
ألبوم
حياتها
وبقلّب
Так
и
с
альбомом
ее
жизни
и
сердца.
ما
بصدف
صورة
فيها
هي
ماخدة
موقف
То,
что
происходит,
- это
картина
того,
что
внутри.
مستصعب,
الصفحات
بأيدي
تلزّق
Жесткие
страницы
с
липкими
руками.
الماضي
ملطّخ
بدم
وعيون
تدمّع
Прошлое
запятнано
кровью
и
заплаканными
глазами.
بس
وعدتكم,
من
الجريمة
للولادة,
وجوههم
غاضبة
Но
я
обещал
тебе,
что
от
преступления
до
рождения
их
лица
озлоблены.
كأنه
خبروهم
بجريمة
"مبروك,
أجتكم
بنت"
------
البداية
Как
будто
они
сказали
им
преступление:
"поздравляю,
девочка".
أمل
مرقص
(لازمة)
Амаль
муркис
(обязательно)
لو
أرجع
Если
я
вернусь
...
كنت
ببتسم,
بعشق
когда
я
улыбался,
влюбленный.
لو
أرجع
Если
я
вернусь
...
كنت
برسم,
بكتب
Ты
рисуешь,
ты
пишешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamer Nafar, Nabil Nafar, Amal Murkus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.