Paroles et traduction Dam feat. Krazy - Te Miento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
Why
do
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Eh
you
te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
Eh
you
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Porque
te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
Why
do
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Porque
te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
Why
do
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Prefiero
no
hablar
y
quedarme
en
silencio
I
prefer
not
to
talk
and
remain
silent
Porque
el
silencio
es
el
grito
del
sabio
Siempre
contesta
palabras
de
necios
Because
silence
is
the
cry
of
the
wise
Man
always
answers
the
words
of
fools
Todo
gira
demasiado
despacio
Everything
moves
too
slowly
Por
eso
vamos
tan
lentos
That's
why
we
go
so
slow
He
visto
amigos
que
me
han
vendido
porque
a
la
música
les
puso
precio
I've
seen
friends
who
have
sold
me
out
because
music
priced
them
Por
eso
no
creo
ya
a
nadie
ni
tampoco
en
Dios
That's
why
I
don't
believe
anyone
anymore
or
even
in
God
Una
de
dos,
si
te
vas
tú
pues
me
quedaré
yo
One
of
two,
if
you
leave,
then
I'll
stay
Me
mato
por
dentro
si
te
digo
adiós
I
kill
myself
on
the
inside
if
I
say
goodbye
to
you
Sigo
mi
camino
pero
estoy
rayao
I
keep
going
my
way
but
I'm
scratched
No
puedes
jugar
a
ser
el
puto
boss
You
can't
play
at
being
the
fucking
boss
Si
ya
no
respetas
al
que
te
ha
enseñao
If
you
no
longer
respect
the
one
who
taught
you
No
se
lo
que
hacer
si
todos
los
problemas
vienen
a
la
vez
I
don't
know
what
to
do
if
all
the
problems
come
at
once
Salgo
sin
llaves,
toda
la
semana
parece
lunes
I
go
out
without
keys,
the
whole
week
seems
like
Monday
Pero
que
te
crees,
te
veo
de
lejos
y
tu
no
me
ves
But
what
do
you
think,
I
see
you
from
afar
and
you
don't
see
me
El
tiempo
dirá
que
me
llames
después
Time
will
tell
that
you
call
me
later
Si
ves
que
estoy
mal
por
mi
ya
no
llores
If
you
see
that
I'm
wrong
don't
cry
for
me
anymore
Por
mi
ya
no
llores
Don't
cry
for
me
anymore
Toda
la
semana
parece
lunes
The
whole
week
seems
like
Monday
Te
veo
de
lejos
y
tu
no
me
ves
I
see
you
from
afar
and
you
don't
see
me
El
tiempo
dirá
que
me
llames
después
Time
will
tell
that
you
call
me
later
Si
ves
que
estoy
mal
por
mi
ya
no
llores
If
you
see
that
I'm
wrong
don't
cry
for
me
anymore
Si
ves
que
estoy
mal
por
mi
ya
no
llores
If
you
see
that
I'm
wrong
don't
cry
for
me
anymore
Porque
te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
Why
do
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Porque
te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
Why
do
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Vivo
de
party
pa
no
morir
de
llanto
I
live
party
so
as
not
to
die
of
crying
Pa
que
decirle
puta
las
putas
no
mienten
tanto
To
tell
the
hoe
the
whores
don't
lie
so
much
Escribo
miles
de
cosas
ni
te
preguntes
cuanto
I
write
thousands
of
things,
don't
even
ask
yourself
how
much
Asi
que
no
pienses
que
esto
es
para
vos
no
sos
pa
tanto
So
don't
think
this
is
for
you,
you're
not
for
that
Te
quiero
ver
lejos
de
mi
sin
que
puedas
volver
I
want
to
see
you
far
away
from
me
without
you
being
able
to
come
back
Me
quedo
con
mi
conciencia
ya
me
fiel
I
keep
my
conscience
already
faithful
to
me
Le
falle
mil
veces
y
nunca
se
fue
I
failed
it
a
thousand
times
and
it
never
left
Perdi
una
esperanza
pero
no
la
fue
I
lost
a
hope
but
it
didn't
go
Fue
solo
una
parte
de
mis
16
It
was
just
a
part
of
my
16
Hoy
dia
el
factor
de
mi
vida
es
hacer
bien
la
mia
y
olvidar
la
vida
de
ayer
Today
the
factor
of
my
life
is
to
do
well
for
myself
and
forget
the
life
of
yesterday
Hoy
quiero
volver
a
ser
el
mismo
que
antes
de
conocerte
era
Today
I
want
to
go
back
to
being
the
same
as
before
I
met
you
Nunca
fui
lo
que
esperaste
ni
tampoco
esperaste
a
que
lo
sea
I
was
never
what
you
expected
nor
did
you
wait
for
me
to
be
Si
es
que
me
queda
un
intento
If
I
have
one
attempt
left
Hoy
muero
por
lo
que
me
queda
Today
I
die
for
what
I
have
left
Hoy
día
solo
me
queda
esto
Today
I
only
have
this
left
No
saben
lo
que
le
espera
They
don't
know
what
awaits
them
Muchas
hay
afuera
yo
quiero
una
sola
There
are
many
outside
I
want
only
one
Pongan
veinte
mil
en
mesa
la
quiero
a
ella
sola
Put
twenty
thousand
on
the
table
I
want
her
alone
Con
esto
no
pierdo
el
tiempo
no
existen
las
horas
With
this
I
don't
waste
time
there
are
no
hours
Lastima
que
mientras
mas
lastima
más
me
doma
Too
bad
that
the
more
it
hurts
the
more
it
tames
me
Muchas
hay
afuera
yo
quiero
una
sola
There
are
many
outside
I
want
only
one
Pongan
veinte
mil
en
mesa
la
quiero
a
ella
sola
Put
twenty
thousand
on
the
table
I
want
her
alone
Con
esto
no
pierdo
el
tiempo
no
existen
las
horas
With
this
I
don't
waste
time
there
are
no
hours
Lastima
que
mientras
mas
lastima
mas
me
doma
Too
bad
that
the
more
it
hurts
the
more
it
tames
me
Eh
you
te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
Eh
you
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Quereme
por
mi
identidad
y
no
por
mi
nombre
Love
me
for
my
identity
and
not
for
my
name
XP1
y
esto
me
corresponde
XP1
and
this
corresponds
to
me
Quieran
o
no
voy
a
tatuar
en
esto
mi
nombre
Like
it
or
not
I'm
going
to
tattoo
my
name
on
this
Porque
que
te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
Because
what
if
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Eh
you
te
miento
si
te
digo
que
estoy
bien
Eh
you
I
lie
to
you
if
I
tell
you
I'm
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.