DAM feat. Le Trio Joubran & Bashar Khalifr - A Letter from Prison - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DAM feat. Le Trio Joubran & Bashar Khalifr - A Letter from Prison




A Letter from Prison
A Letter from Prison
إلى أمي الحبيبة
To my beloved mother
مقهور لأني في البيت و أنتي الأسيره
I'm humbled because I'm at home, and you're the captive
بلوموني لأني با لخارج و إنتي بالداخل
They blamed me because I'm outside and you're inside
عار على اللي ما بعترف بدور النساء املناضل
Shame on those who do not recognize the role of women in the struggle
طول حياتك حامله القضية
All your life you have carried the cause
إنسجنتي وانتي حامل في
You were imprisoned while you were carrying
أول بكاء إلي كطفل كان فيه صرخة حرية
My first cry as a child was a cry of freedom
عضام طرية قضبان قاسية
Soft bones, hard bars
أنا أسير إبن أسيرة
I am the captive son of a captive
الطفل الوحيد بسجن نساء
The only child in a women's prison
إنولدت بالسجن وانتي لسا عايشه غاد
I was born in prison while you were still alive
كطفل كلبشاتك كانو ألعابي
As a child, your handcuffs were my toys
كنتي ترضعيني بالوعي فا ربيت واعيا
You breastfed me with awareness, so I grew up aware
أكبر فرحة كانت لمل طلعلي بس
The greatest joy was when they took me out
ما شفت أبوي بس كان لي أكتر من أم
I never saw my father, but I had more than one mother
محمود جريري:
Mahmoud Jarire:
أيام تمر، أيام تروح
Days pass, days go by
وأنا دايق المر، أسمي زي الكل، أسير
And I'm bitter, my name is like everybody else's, prisoner
أو معتقل، بعدها بيجي أي رقم
Or detainee, then comes any number
البني متوفر، أي لون تاني انعدم
Brown is available, any other color is absent
مصير الأحرار أنها تنظلم، هيك سمعت
The fate of the free is to be wronged, that's what I heard
بس ما فهمت لحد ما أنحبست صغير
But I didn't understand until I was imprisoned as a child
لدرجة اني ما لحقت أسمع أي صديق
To the point that I didn't have time to hear from any friend
أي صديق يسألني، تجوزت؟
Any friend who asks me, are you married?
بفكر بشو تركت؟ أمي ووطن حادد
I think about what I left behind? My mother and a sharp homeland
واذا فكرت بالوالد هايو بشار كني بنفس
And if I think about my father, he's there with Bashar in the same
البرد وبنفس الخبز اليابس وبنفس الشمس
Cold and the same dry bread and the same sun
مش اللي على دائرة تنرسم
Not the one drawn on a circle
شمسنا بمربعات صغيرة تنحصر
Our sun is confined to small squares
حبفكر بالندم؟ نعم، على أني
Will I think of regret? Yes, that I
أنمسكت ولسا شعبي بالظلم ينحكم
I was caught and my people are still being wronged
متخلك، ملاك، فستان أبيض وترحة
Metlukh, angel, white dress and hat
ريتني جنبك تأشاركك بهالفرحة
I wish I was beside you to share this joy
خطفوني، لوقت غير محدد
They kidnapped me, for an indefinite time
قبل ما تلفظي بابا، سمعتي حكم مؤبد
Before you uttered بابا, you heard a life sentence
عندي اليوم والغد كلمات مرادفة
Today and tomorrow are synonymous for me
أسمي سجين أمني، عمري عشرون رزنامة
My name is a security prisoner, I'm twenty calendars old
المفروض معازيم أستقبل، فاصلة
I should receive guests, a comma
أبتسم، فاصلة، أعبطكم وأدبك، نقطة
I smile, comma, I screw you and discipline you, period
ريت الحفيد يحضن سيدو
I wished the grandson would hug his grandfather
الرطوبة عجلّت الداء ودواءهم فات تاريخو
The humidity accelerated the disease and their medicine expired
كنت لازم دم أتقيّأ، تالسجان يتحرك
I had to vomit blood, the warden moves
هاد مستشفى أم فضاء؟
Is this a hospital or space?
كلهم بكمّامات وأنا بكلبشات عالسرير
They are all in masks and I am in handcuffs on the bed
ماهو فش جاذبية، خايفين أطير
There is no gravity, they are afraid I will fly
لا تأجلي الفرحة، بحكي للصورة، بحكيكي طريق صورة
Don't postpone the joy, I tell the picture, I tell you the way of the picture






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.