DAM feat. Maisa Daw - Who Are You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DAM feat. Maisa Daw - Who Are You




Who Are You
Who Are You
أنا العانس، العاقر، بالتلاتة طالق
I am the spinster, the barren, the triple divorced
ظل راجل ولا ظل حائط
A shadow of a man or a shadow of a wall
الجلي الكوي أنا كلشي، أنا ولا شي
I am everything and nothing, I am the one who washes and irons
بس قلي، مين أنت؟
But tell me, who are you?
أنا حكي نسوان في ميت زلام
I am the gossip of women among a hundred men
أنا الضعيفة، ما بجيب صبيان
I am the weak one, the one who does not bear sons
شرف وعار، أنا كلشي، أنا ولا شي
Honor and shame, I am everything and nothing
بس قلي، مين أنت؟
But tell me, who are you?
عندي ثلاثية أحلام مستغانمي
I have three copies of Dreams by Ahlam Mosteghanemi
بقدر أقبس نوال السعداوي
I can quote Nawal El Saadawi
بقدر أنقد عقيد الحارة
I can save the honor of the neighborhood
بضل feminist عايش عطبيخ الماما
I remain a feminist living off my mother's cooking
مش عنيف، مش هسوي عينيها زرق
I am not violent, I will not blacken her eyes
بس كعريس بفضل عينيها زرق
But as a groom, I prefer her eyes to be blue
مش محلك تأقرر، مش محلك بس هجرب
It is not your place to decide, it is not your place but I will try
مش محلك لو محلك كنت بحرض
It is not your place, if it were my place I would instigate
يا حرية وعدل لكل طرف هينا
Oh freedom and justice for each party here
يا بنبلش نقتل شباب على شرف عيلة
Oh let us start killing young men for the honor of a family
إحنا عم نتحشر فيها بمصر ونضطهدها باللد
We are hounding her in Egypt and oppressing her in Lod
بنتاجر فيها في أمريكا وبنغتصبها بالهند
We traffic her in America and rape her in India
وبنرجعها، تتطعم الولاد وتربي البنت
And we return her, to feed the boys and raise the girls
بنحكي super-woman ولا بنحكي عن انس
We talk about super-woman or we talk about human beings
مش الأمرأة الخارقة، أنا هو الخارق
I am not the super woman, I am the superhuman
خارق قانون، خارق حقوق، وحقها تعارض
Super law, super rights, and her right to object
أنا العانس، العاقر، بالتلاتة طالق
I am the spinster, the barren, the triple divorced
ظل راجل ولا ظل حائط
A shadow of a man or a shadow of a wall
الجلي الكوي أنا كلشي، أنا ولا شي
I am everything and nothing, I am the one who washes and irons
بس قلي، مين أنت؟
But tell me, who are you?
أنا حكي نسوان في ميت زلام
I am the gossip of women among a hundred men
أنا الضعيفة، ما بجيب صبيان
I am the weak one, the one who does not bear sons
شرف وعار، أنا كلشي، أنا ولا شي
Honor and shame, I am everything and nothing
بس قلي، مين أنت؟
But tell me, who are you?
أول مرة ضربت أختي أهلي زقفولي
The first time I hit my sister, my family stood up to me
حكولي إني زلمة كبير
They told me that I am a big man
اعطوني تضخيم هي أصبحت مسالمة
They gave me steroids and she became peaceful
واقفة قدام Karate kid
Standing in front of the Karate kid
من أختي، لنساء العالم
From my sister to the women of the world
بدي كل شي، حالا، فش إشي
I want everything, now, nothing
بفش غلي، بلبسك بوكسي
I will blow up, I will dress you in a box
بشتريلك مكياج، عشان تبيني قدام العالم
I will buy you makeup, to show me to the world
المساواة لاقيها عند دار أبوكي
I found equality at your father's house
طفشت حكت أكيد بيحموني
I was disgusted, she must have protected me
الدم ولا عمره بصير مي
Blood never turns into water
بس الخلفوها طلعوا مثل الخلفوني
But when they gave birth to her, she turned out like the one who gave birth to me
زقفولي، ورجعولي إياها
They stood up to me and returned her to me
دفشتها حلبة المصارعة، بديت أرقص معها
I threw her into the wrestling ring and started dancing with her
شريك حياة بس أغلب الأحيان أنا مجرم معاها
Life partner, but most of the time I am a criminal with her
أنا العانس، العاقر، بالتلاتة طالق
I am the spinster, the barren, the triple divorced
ظل راجل ولا ظل حائط
A shadow of a man or a shadow of a wall
الجلي الكوي أنا كلشي، أنا ولا شي
I am everything and nothing, I am the one who washes and irons
بس قلي، مين أنت؟
But tell me, who are you?
أنا حكي نسوان في ميت زلام
I am the gossip of women among a hundred men
أنا الضعيفة، ما بجيب صبيان
I am the weak one, the one who does not bear sons
شرف وعار، أنا كلشي، أنا ولا شي
Honor and shame, I am everything and nothing
بس قلي، مين أنت؟
But tell me, who are you?
أنا كتبت القصائد، أنا بنيت المدافع
I wrote the poems, I built the cannons
أنا ممكن إني أكرهك
I may hate you
ما اسمح لغيري أنه يحبك
I will not allow anyone else to love you
مانعك تروحي للشاطئ
I will not let you go to the beach
لحالي بدي أواجه عواصف
I will face the storms alone
مش راسي على بر آمن
My head is not on safe ground
أنا فشلت، محتاجك
I have failed, I need you
أنا العانس، العاقر، بالتلاتة طالق
I am the spinster, the barren, the triple divorced
ظل راجل ولا ظل حائط
A shadow of a man or a shadow of a wall
الجلي الكوي أنا كلشي، أنا ولا شي
I am everything and nothing, I am the one who washes and irons
بس قلي، مين أنت؟
But tell me, who are you?
أنا حكي نسوان في ميت زلام
I am the gossip of women among a hundred men
أنا الضعيفة، ما بجيب صبيان
I am the weak one, the one who does not bear sons
شرف وعار، أنا كلشي، أنا ولا شي
Honor and shame, I am everything and nothing
بس قلي، مين أنت؟
But tell me, who are you?





Writer(s): Tamer Nafar, Suhell Nafar, Maisa Daw, Mahmood Jreri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.