DAM feat. Maisa Daw - Who Are You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAM feat. Maisa Daw - Who Are You




Who Are You
Кто ты?
أنا العانس، العاقر، بالتلاتة طالق
Я старая дева, бесплодная, трижды разведённая
ظل راجل ولا ظل حائط
Тень мужчины или тень стены
الجلي الكوي أنا كلشي، أنا ولا شي
Мытьё посуды, глажка - я всё и ничего
بس قلي، مين أنت؟
Просто скажи мне, кто ты?
أنا حكي نسوان في ميت زلام
Я - женские разговоры в устах сотни мужчин
أنا الضعيفة، ما بجيب صبيان
Я слабая, я не рожаю сыновей
شرف وعار، أنا كلشي، أنا ولا شي
Честь и позор - я всё и ничего
بس قلي، مين أنت؟
Просто скажи мне, кто ты?
عندي ثلاثية أحلام مستغانمي
У меня трилогия Ахлам Мостаганеми
بقدر أقبس نوال السعداوي
Я могу цитировать Наваль Эль-Саадави
بقدر أنقد عقيد الحارة
Я могу критиковать старейшину квартала
بضل feminist عايش عطبيخ الماما
Но остаюсь феминисткой, живущей на маминой кухне
مش عنيف، مش هسوي عينيها زرق
Я не жестокий, не буду ставить ей синяки
بس كعريس بفضل عينيها زرق
Но в качестве невесты предпочитаю голубоглазых
مش محلك تأقرر، مش محلك بس هجرب
Не тебе решать, не тебе, я просто попробую
مش محلك لو محلك كنت بحرض
Не тебе, если бы было тебе, я бы подстрекал
يا حرية وعدل لكل طرف هينا
О свобода и справедливость для каждой стороны здесь
يا بنبلش نقتل شباب على شرف عيلة
Или мы начнем убивать молодых людей за честь семьи
إحنا عم نتحشر فيها بمصر ونضطهدها باللد
Мы вмешиваемся в это в Египте и притесняем их в других странах
بنتاجر فيها في أمريكا وبنغتصبها بالهند
Торгуем этим в Америке и насилуем в Индии
وبنرجعها، تتطعم الولاد وتربي البنت
И возвращаем её, чтобы кормить мальчиков и воспитывать девочек
بنحكي super-woman ولا بنحكي عن انس
Мы говорим "суперженщина" или говорим о рабстве
مش الأمرأة الخارقة، أنا هو الخارق
Не чудо-женщина, я - чудо-мужчина
خارق قانون، خارق حقوق، وحقها تعارض
Нарушаю закон, нарушаю права, и её право возражать
أنا العانس، العاقر، بالتلاتة طالق
Я старая дева, бесплодная, трижды разведённая
ظل راجل ولا ظل حائط
Тень мужчины или тень стены
الجلي الكوي أنا كلشي، أنا ولا شي
Мытьё посуды, глажка - я всё и ничего
بس قلي، مين أنت؟
Просто скажи мне, кто ты?
أنا حكي نسوان في ميت زلام
Я - женские разговоры в устах сотни мужчин
أنا الضعيفة، ما بجيب صبيان
Я слабая, я не рожаю сыновей
شرف وعار، أنا كلشي، أنا ولا شي
Честь и позор - я всё и ничего
بس قلي، مين أنت؟
Просто скажи мне, кто ты?
أول مرة ضربت أختي أهلي زقفولي
Когда я впервые ударил свою сестру, моя семья мне аплодировала
حكولي إني زلمة كبير
Сказали, что я настоящий мужчина
اعطوني تضخيم هي أصبحت مسالمة
Дали мне силу, она стала покорной
واقفة قدام Karate kid
Стоящая перед Карате-пацаном
من أختي، لنساء العالم
От моей сестры, к женщинам всего мира
بدي كل شي، حالا، فش إشي
Я хочу всё, сейчас же, ничего нет
بفش غلي، بلبسك بوكسي
Выпускаю пар, одеваю тебя в боксерские перчатки
بشتريلك مكياج، عشان تبيني قدام العالم
Покупаю тебе макияж, чтобы ты выставлялась напоказ перед миром
المساواة لاقيها عند دار أبوكي
Равенство найдешь в доме своего отца
طفشت حكت أكيد بيحموني
Устала, сказала, что меня точно защитят
الدم ولا عمره بصير مي
Кровь никогда не станет водой
بس الخلفوها طلعوا مثل الخلفوني
Но те, кто её поддерживал, оказались такими же, как те, кто меня поддерживал
زقفولي، ورجعولي إياها
Аплодировали мне и вернули её
دفشتها حلبة المصارعة، بديت أرقص معها
Затолкал её на ринг, начал с ней танцевать
شريك حياة بس أغلب الأحيان أنا مجرم معاها
Партнёр по жизни, но чаще всего я преступник рядом с ней
أنا العانس، العاقر، بالتلاتة طالق
Я старая дева, бесплодная, трижды разведённая
ظل راجل ولا ظل حائط
Тень мужчины или тень стены
الجلي الكوي أنا كلشي، أنا ولا شي
Мытьё посуды, глажка - я всё и ничего
بس قلي، مين أنت؟
Просто скажи мне, кто ты?
أنا حكي نسوان في ميت زلام
Я - женские разговоры в устах сотни мужчин
أنا الضعيفة، ما بجيب صبيان
Я слабая, я не рожаю сыновей
شرف وعار، أنا كلشي، أنا ولا شي
Честь и позор - я всё и ничего
بس قلي، مين أنت؟
Просто скажи мне, кто ты?
أنا كتبت القصائد، أنا بنيت المدافع
Я писал стихи, я строил крепости
أنا ممكن إني أكرهك
Я могу тебя ненавидеть
ما اسمح لغيري أنه يحبك
Но не позволю никому другому любить тебя
مانعك تروحي للشاطئ
Запрещаю тебе ходить на пляж
لحالي بدي أواجه عواصف
Сам хочу встречать бури
مش راسي على بر آمن
Моя голова не в безопасности
أنا فشلت، محتاجك
Я потерпел неудачу, нуждаюсь в тебе
أنا العانس، العاقر، بالتلاتة طالق
Я старая дева, бесплодная, трижды разведённая
ظل راجل ولا ظل حائط
Тень мужчины или тень стены
الجلي الكوي أنا كلشي، أنا ولا شي
Мытьё посуды, глажка - я всё и ничего
بس قلي، مين أنت؟
Просто скажи мне, кто ты?
أنا حكي نسوان في ميت زلام
Я - женские разговоры в устах сотни мужчин
أنا الضعيفة، ما بجيب صبيان
Я слабая, я не рожаю сыновей
شرف وعار، أنا كلشي، أنا ولا شي
Честь и позор - я всё и ничего
بس قلي، مين أنت؟
بس قلي، مين أنت؟





Writer(s): Tamer Nafar, Suhell Nafar, Maisa Daw, Mahmood Jreri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.