DAM - Street Poetry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAM - Street Poetry




Down in the forest
В лесу.
We'll sing a chorus
Мы споем хором.
One that everybody knows
Та, которую все знают.
Hands held higher
Руки подняты выше.
We'll be on fire
Мы будем в огне.
Singing songs that nobody wrote
Петь песни, которые никто не писал.
Quickly moving towards the storm
Быстро двигаясь навстречу буре
Moving forward torn
Двигаясь вперед рваный
Into pieces over reasons
На куски из-за причин.
Of what these storms are for
Для чего нужны эти бури
I don't understand why everything I adore
Я не понимаю почему все что я обожаю
Takes a different form when I squint my eyes
Принимает иную форму, когда я щурю глаза.
Have you ever done that?
Ты когда-нибудь делал это?
When you squint your eyes and your eyelashes make it look a little not fine
Когда ты щуришь глаза и ресницы, это выглядит немного нехорошо.
And then when just enough light comes from just the right side
А потом, когда достаточно света, приходит только с правой стороны.
And you find: you're not who you supposed to be
И ты обнаруживаешь: ты не тот, кем должен быть.
This is not what you supposed to see
Это не то, что ты должен был увидеть.
Please, remember me, I am supposed to be
Пожалуйста, помни меня, я должен быть ...
King of a kingdom
Король королевства
Or swinging on a swing
Или качаться на качелях
Something happen to my imagination
Что-то случилось с моим воображением.
This situations becoming dire
Эта ситуация становится ужасной
My treehouse's on fire
Мой домик на дереве горит.
And for some reasons I smell gas on my hands
И по некоторым причинам я чувствую запах газа на своих руках.
This is not what I had planned
Это не то, что я планировал.
This is not what I had planned
Это не то, что я планировал.
Down in the forest
В лесу.
We'll sing a chorus
Мы споем хором.
One that everybody knows
Та, которую все знают.
Hands held higher
Руки подняты выше.
We'll be on fire
Мы будем в огне.
Singing songs that nobody wrote
Петь песни, которые никто не писал.





Writer(s): נפאר תאמר, גרירה מחמוד, נפאר סוהל, 3


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.