DAM - YA WELI - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAM - YA WELI




YA WELI
О, горе мне
يا ويلي
О, горе мне
يا ويلي
О, горе мне
كسماتها نار (يا ويلي منه)
Твои губы - огонь (О, горе мне от них)
بتطلع شرار (يا ويلي منه)
Искры летят (О, горе мне от них)
وعذاب النار (يا ويلي منه)
И адский огонь (О, горе мне от них)
اطفؤوني، اطفؤوني
Потушите меня, потушите меня
يا ويلي
О, горе мне
يا ويلي
О, горе мне
كسماتها نار (يا ويلي منه)
Твои губы - огонь (О, горе мне от них)
بتطلع شرار (يا ويلي منه)
Искры летят (О, горе мне от них)
وعذاب النار (يا ويلي منه)
И адский огонь (О, горе мне от них)
اطفؤوني، اطفؤوني
Потушите меня, потушите меня
قرب شفافك على شفافي قبل ما ييجوا ويتموا الأفمام
Приблизь свои губы к моим, прежде чем они придут и запечатают наши рты
بيمارسوا عنف بإسم الدين، بيقولك الحب صنع الشيطان
Они практикуют насилие во имя религии, говорят, что любовь создал дьявол
اهديني نفسك لا تهدى من تهديهم
Подари себя мне, не дари себя тем, кому они велят
ما عاش اللي يفكر في تكفيرهم
Не жил тот, кто думал об их искуплении
خلينا في عتمتنا بلا ضواو بوليسهم
Давай останемся в нашей тьме, без их света и полиции
كله بيقولك وقف (freeze)
Все говорят "Стой" (замри)
Freeze you mother فاجر
Замри, ты, нечестивая мать
شعوب عوجاء، عم بتبيع مساطر
Кривые народы продают линейки
ضوضاء، وجسدك الاسفنج العازل
Шум, и твое тело - звукоизолирующая губка
ثورات بتبلش بالسرير وبتنزل للشارع
Революции начинаются в постели и спускаются на улицы
فكي كل جنازيرهم وكلبشيني (منهم كلبشيني)
Сними с них все цепи и сковай меня (сковай меня от них)
لبسوني تهمة أنتي عريني (عريني)
Они обвиняют меня, что ты обнажаешь меня (обнажаешь)
دوقيني فاكهة ممنوعة
Дай мне вкусить запретный плод
اطرديني من أوهامهم، اسكنيني
Изгони меня из их иллюзий, посели меня в себе
يا ويلي
О, горе мне
يا ويلي
О, горе мне
كسماتها نار (يا ويلي منه)
Твои губы - огонь (О, горе мне от них)
بتطلع شرار (يا ويلي منه)
Искры летят (О, горе мне от них)
وعذاب النار (يا ويلي منه)
И адский огонь (О, горе мне от них)
اطفؤوني، اطفؤوني
Потушите меня, потушите меня
ترقَّبْ إذا جُنَّ (يا ويلي)
Жди, если сошел с ума (О, горе мне)
الظلامُ زيارتي
Тьма мой визит
فإنِّي رأيتُ الليلَ (يا ويلي)
Ибо я видел ночь (О, горе мне)
أكتم للسر
Хранящую секрет
كسماتها نار (يا ويلي منه)
Твои губы - огонь (О, горе мне от них)
بتطلع شرار (يا ويلي منه)
Искры летят (О, горе мне от них)
وعذاب النار (يا ويلي منه)
И адский огонь (О, горе мне от них)
اطفؤوني، اطفؤوني
Потушите меня, потушите меня
هاتي يدك خليني ألف فيها
Дай мне свою руку, позволь мне обвить ее
كل العواصم بدي أحج فيها
Я хочу совершить паломничество во все столицы
بلا بلا بلا ما اتستر، خلي حبنا يزهر بالسعودية
Хватит, хватит скрываться, пусть наша любовь расцветет в Саудовской Аравии
بالنسبة إلي هاي الثورة الحقيقية
Для меня это настоящая революция
أنا وأنتي بشي زاوية سورية
Я и ты в каком-нибудь сирийском уголке
نشرب متة، نشرب نخبك
Пьем мате, пьем за твое здоровье
أهديكي وردك قدام أهلك
Дарю тебе твои розы перед твоей семьей
نعيش لحظة بلا هيئاتهم
Проживем мгновение без их порядков
نعيش طبيعي بلا صبغاتهم
Проживем естественно, без их красителей
ورضينا بالهم والهم مش راضي فينا
И мы им угодили, а они нами не довольны
هاتي خدك قبل ما يمنعوا أغانينا
Дай мне свою щеку, прежде чем они запретят наши песни
ما بدي احب بالسر وأحكي بالشيفرة
Я не хочу любить тайно и говорить шифром
بكرا بنتلتم قدام الشبيحة
Завтра нас убьют перед шабихой
حبيني اكنه ما فش حدا
Люби меня, как будто никого нет
أكنه عالمنا من جديد انبنى
Как будто наш мир заново построен
يا ويلي
О, горе мне
يا ويلي
О, горе мне
كسماتها نار (يا ويلي منه)
Твои губы - огонь (О, горе мне от них)
بتطلع شرار (يا ويلي منه)
Искры летят (О, горе мне от них)
وعذاب النار (يا ويلي منه)
И адский огонь (О, горе мне от них)
اطفؤوني، اطفؤوني
Потушите меня, потушите меня
وبي منكَ ما لو كان (يا ويلي)
И я хочу от тебя то, чего не было бы (О, горе мне)
بالشمسِ لم تلُحْ (يا ويلي منه)
Если бы не светило солнце (О, горе мне от них)
وبالبدرِ لم يطلُع (يا ويلي)
И не восходила луна (О, горе мне)
وبالنجمِ لم يَسْرِ
И не мерцала звезда
كسماتها نار (يا ويلي منه)
Твои губы - огонь (О, горе мне от них)
بتطلع شرار (يا ويلي منه)
Искры летят (О, горе мне от них)
وعذاب النار (يا ويلي منه)
И адский огонь (О, горе мне от них)
اطفؤوني، اطفؤوني
Потушите меня, потушите меня





Writer(s): ציגלר איתמר, נפאר תאמר, גרירה מחמוד, דאו מייסא


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.