DAMAG3 - Bounc3 (R3laps3) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAMAG3 - Bounc3 (R3laps3)




Bounc3 (R3laps3)
Отскок (Рецидив)
When I'm down
Когда мне хреново,
Ain't anybody else around
Рядом никого,
Cause that phone weighs about a hundred pounds
Потому что телефон весит под сотню фунтов,
So this pound finna weigh about an ounce
Так что этот фунт будет весить унцию,
Too much malice
Слишком много злобы,
I need balance
Мне нужен баланс,
I just gotta bounce
Мне просто нужно отскочить,
Yeah I just gotta bounce
Да, мне просто нужно отскочить,
Yeah I just gotta bounce
Да, мне просто нужно отскочить,
Yeah I just gotta bounce
Да, мне просто нужно отскочить,
I just needed to relax
Мне просто нужно было расслабиться,
So why did I relapse
Так почему у меня рецидив?
Riding on my block
Катаюсь по своему району,
They popping onomatopoeias
Они выдают звукоподражания,
And popo at those protests popping shots at my peers
А полиция на этих протестах стреляет в моих сверстников,
And old folks say no-no to woke hoes
А старики говорят «нет-нет» проснувшимся телкам,
Even though they got bright ideas
Хотя у них светлые идеи.
I never really was looking forward to
Я никогда не стремился
This level of dystopian dysphoria
К такому уровню антиутопической дисфории.
I am imploring ya
Я умоляю тебя,
Help me ignore it
Помоги мне игнорировать это,
Lemme explore ya
Дай мне исследовать тебя,
We can meddle with the devil
Мы можем связаться с дьяволом,
And some chemicals and edibles
С химией и съедобным,
And I did just a little bit of psilocybin
И я принял немного псилоцибина,
Please lemme get a couple drops of Visine
Пожалуйста, дай мне пару капель «Визина»,
Cause I really
Потому что я, правда,
Wasn't watching my speed
Не следил за скоростью,
So the swine-flu coming up behind me
Поэтому свиной грипп приближается ко мне сзади
With the high beams
С дальним светом
And the K9 team
И командой кинологов,
And it's not likely that
И вряд ли
They gonna use KY when they try to fuck and blindside me
Они используют смазку, когда попытаются меня поиметь,
So I better
Так что мне лучше
Lawyer up
Нанять адвоката,
Before they try to string me up
Прежде чем меня попытаются повесить,
Just like an ornament
Как украшение.
I see your whole soul in my cornea
Я вижу всю твою душу в своей роговице,
And you couldn't be cornier
И ты выглядишь жалко.
Introducing habitual abuse and
Представляем привычное злоупотребление, и
The best use is usually inducing
Лучшее его применение это обычно вызывание
Euphoric confusion disguised as clarity
Эйфорической путаницы, замаскированной под ясность.
Mary Jane please marry me
Мэри Джейн, выходи за меня замуж,
But I can't ever let you carry me
Но я никогда не позволю тебе себя тащить.
We gotta keep it long distance
Мы должны держать дистанцию,
And I know that you miss this long dick and
И я знаю, что ты скучаешь по этому длинному члену,
I know you miss those times we pissed away
И я знаю, что ты скучаешь по тем временам, когда мы мочились,
Being pissed at some shit
Злясь на какую-то хрень,
That we thought we couldn't change
Которую, как мы думали, не сможем изменить.
But I think that we really need a break
Но я думаю, что нам действительно нужен перерыв,
So I just gotta bounce
Так что мне просто нужно отскочить.
Yeah
Да.
Aye
Эй.
When I'm down ain't anybody else around
Когда мне хреново, рядом никого,
Cause that phone weigh about a hundred pounds
Потому что телефон весит под сотню фунтов,
So this pound finna weigh about an ounce
Так что этот фунт будет весить унцию.
Too much malice I need balance
Слишком много злобы, мне нужен баланс.
Yeah I just gotta bounce
Да, мне просто нужно отскочить,
Yeah I just gotta bounce
Да, мне просто нужно отскочить,
Yeah I just gotta bounce
Да, мне просто нужно отскочить,
Yeah I just gotta bounce
Да, мне просто нужно отскочить.
I just needed to relax
Мне просто нужно было расслабиться,
So why did I relapse
Так почему у меня рецидив?
I just needed to relax
Мне просто нужно было расслабиться,
So why did I relapse
Так почему у меня рецидив?
I just needed to relax
Мне просто нужно было расслабиться.





Writer(s): Nick Mascaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.